Наместник намеревался хоть както развлечься. Достав из небольшого шкафчика амулет - серебряную брошь в виде прекрасного женского лица, старинную семейную реликвию, мужчина подошел к большому, в полный рост, зеркалу. Внимательно оглядев себя, наместник начал менять внешность. Амулет создавал столь сильную иллюзию, что распознать ее мог только бог, пользующийся Силой Источника Узла или еще чеголибо более могучего. Сам наместник был очень неважным магом. Покойный отец слишком рано раскусил намерения сына относительно скорейшего наследования земель Альша и сделал все, чтобы не дать прыткому юноше хорошего магического образования. Но старик все равно просчитался. Там, где не действует магия, всегда помогут серебро и яд.
Вальдорн получил Альш, но время для изучения великого искусства было упущено, и мужчина не смог наверстать его. Освоив простенькие заклинания, наместник так и не пошел дальше, даже с помощью лучших учителей. А может быть, Силы просто обделили его талантом? Выручали лишь магические амулеты, приобретаемые через посредников, и наемные маги, правда, к их услугам Вальдорн старался прибегать пореже, не доверяя чародеям как классу.
Вскоре на наместника смотрел из зеркала ничем не примечательный шатен с зеленоватоголубыми глазами. Незнакомец был ниже Вальдорна и шире в кости, одет простенько, но с претензией на элегантность. Словом, заурядный захолустный дворянчик, не страдающий избытком наличности. Сделав иллюзию внешности, наместник заторопился и не стал маскировать силу. Вряд ли Эверетт потащится в такое место, где на это хоть ктонибудь обратит внимание. А и обратит, так что с того?
Захватив перстень с изумрудом - амулет для усиления слуха, наместник открыл дверь на потайную лестницу, спустился вниз и прошел по подземному ходу к скрытой двери. Внимательно оглядев через небольшую щель узкую пустую улочку, он выскользнул наружу. Магический жучок, давно прицепленный к менестрелю, доложил, что юноша успел удалиться от дворца на порядочное расстояние. Прибавив шагу, Вальдорн заспешил и вскоре нагнал Эверетта. Наместник пошел за ним на расстоянии нескольких метров, не забывая изображать провинциального ротозея, заинтересованного разглядыванием улиц.
Вскоре Эверетт исчез за дверью трактира "Десять кур". Потоптавшись немного на улице Узелков, словно принимая решение, Вальдорн тоже вошел внутрь.
Менестрель уже сидел за угловым столом в компании светловолосого красавчика, которого наместник видел днем, и потрясающей девушки. Несмотря на очень неудачно наложенную косметику, скорее всего наложенную намеренно неудачно, красота незнакомки сияла, как бриллиант сквозь слой пыли.
Вальдорн услышал, как мужчина представляет свою спутницу радостному и слегка смущенному Эверетту:
-Моя сестра Элия. Она плетет иллюзии для рассказов.
"Что ж, может, и правда сестра. Они абсолютно не похожи друг на друга, хотя в силах есть чтото общее",- хмыкнул мужчина, уселся за свободный столик неподалеку и, заказав для виду какойто гадости, щедро сдобренной специями, приготовился подслушивать дальше.
"Какой милый мальчик,- думала Элия, разглядывая Эверетта и ласково улыбаясь ему.- От него буквально веет теплом и наивностью. Как редко встречается такое в жестоких мирах. Похоже, что он еще действительно мальчик. Такой стеснительный и чистый. Прелесть! Только кого же эта прелесть привела с собой на хвосте?"
Уровень силы незнакомца, вошедшего вслед за Эвереттом, хлестнул девушку, словно плетью. А непримечательносерая внешность мужчины, скорее всего, являлась личиной, но настолько хорошей, что принцесса даже не попыталась заглянуть за нее.
Элия потихоньку наступила под столом на ногу брата и бросила быстрый взгляд в сторону незнакомца. Взвыв (нога, в которую угодила молния с магической книжки, продолжала изрядно ныть) и проглотив щедрый поток бранных слов, уже готовый сорваться с языка, Джей украдкой посмотрел в направлении, указанном сестрой, и мысленно бросил девушке: "Вовсе не стоило лишать меня способности к передвижению изза того, что в сей скромный притон изволили пожаловать их светлость наместник Вальдорн. Даже под личиной не узнать сложно, у него очень запоминающаяся сила, нашего Энтиора чуток напоминает".
"Чудесно,- промурлыкала в ответ сестра,- рыбка сама плывет в наши сети. Смотри, милый, он с тебя глаз не сводит!"
Поперхнувшись пивом, Джей ответил:
"Буду искренне надеяться, что ты отобьешь его у меня".
Даже участвуя в мысленном диалоге, Элия не прекратила веселого щебетания:
-О, Эверетт, Джей говорил, вы менестрель. Сами сочиняете? Или исполняете уже известные произведения?
-Как правило, уже известные, но иногда... Сочиняю... самую малость...- смущенно пробормотал юноша.
Он не отрываясь смотрел на девушку, и в его душе уже носились отрывки прекрасных мелодий и возвышенных сонетов, посвященных прекрасной даме сердца, первой реальной даме, прежние были лишь плодом юношеских мечтаний. Фирменное блюдо госпожи трактирщицы, забытое на тарелке, безнадежно остывало.
-Как интересно!- оживилась Элиа.- Вы обязательно должны исполнить нам чтонибудь из своих сочинений.
"Милая, на кого ты всетаки собралась охотиться, на менестреля или на наместника? Ты не перепутала, часом, столик"?- нетерпеливо встрял Джей.
"Я убиваю двух зайцев одной стрелой!- парировала принцесса и язвительно добавила: - А судя по твоему поведению, может быть, и трех".
"Остановись на двух. Я еще пригожусь тебе живым",- сдался принц.
"Ладно, тобой займемся особо",- промурлыкала смилостивившаяся принцесса с такой мысленной интонацией, что у Джея снова запершило в горле.
А менестрель смятенно бормотал:
-То, что у меня есть, еще столь несовершенно, что вряд ли достойно вашего внимания... Но если вы хотите... Это будет такой честью...
-Ну разумеется, хочу!- чистосердечно воскликнула Элия.
"Ты всегда когонибудь хочешь",- вновь не утерпев, пробурчал мысленно прокашлявшийся таки Джей.
"О, но ведь такова моя суть, дорогой",- спокойно откликнулась богиня.
"Интересно,- думал герцог, наблюдая за тем, как целенаправленно кружат голову его менестрелю,- девочка и впрямь такая наивная простушка, под стать моему Эверетту, или притворяется?"
Пока сказители болтали с гостем, чтото огромное и тяжелое заслонило им обзор. Привалившись бедром к массивному столику из дубовых досок, жалобно скрипнувшему под неимоверной тяжестью, госпожа трактирщица, развернувшись на три четверти к Джею, а заодно и к Элии, промурлыкала:
-Если господа сказители уже перекусили, не будут ли они так любезны выступить перед посетителями?- После чего трактирщица бросила на Джея призывный взгляд.
-Ради ваших прекрасных глаз,- Джей уставился на ее обширный бюст, представленный во всей красе в глубоком вырезе платья,- я готов на любые подвиги прямо сейчас.
Принцесса согласно кивнула. Действительно, выпал прекрасный шанс показать свои таланты наместнику во всей красе. Плавно покачивая бедрами, госпожа трактирщица вернулась за стойку и оттуда заорала:
-Эй, добрые люди! В "Десяти курах" сегодня лучшие байки странствующих сказителей!