Выбрать главу

— Ах, да, Цепион!.. Но почему ты сказал: бывший? Или я что-то пропустил, пока отдыхал в Байях?

— Пару месяцев назад он снова стал холостяком после долгого бракоразводного процесса. Не спрашивай, что было причиной проволочки: точно не знает никто, даже я. Могу лишь предположить, что стороны не могли прийти к согласию из-за ребёнка. Цепион отказывался признать его своим, а Помпей настаивал на том, чтобы тот подтвердил своё отцовство. Короче говоря, скандал в благородном семействе.

После этих слов Клодий пренебрежительно хмыкнул, и губы его искривила презрительная усмешка.

— Скандал, говоришь? — прищурившись, медленно произнёс Красс и с задумчивым видом провёл ладонью по блестевшей от благовонных масел щеке.

Клодий, уже предчувствуя какой-то азартный ход, смотрел на него с нескрываемым любопытством.

— Я вот о чём хотел спросить тебя, — после недолгого раздумия вёл дальше Красс. — Правда ли, что Цепион помогал Цезарю до и во время его консульства исключительно из личных побуждений? И что он никогда не стремился быть близким Помпею и связал себя с ним узами родства по какой-то иной причине?

— Сущая правда! — воскликнул Клодий, пытаясь понять, к чему клонит его благодетель.

— Тогда почему бы не попытаться врага наших врагов сделать нашим другом?

Услышав предложение Богача, Клодий вдруг заскучал.

— Не знаю, чем Цепион может быть нам полезен. Для себя он не ищет ничего ввиду полного отсутствия тщеславия и властолюбия…

— Но ведь Цезарь за что-то же ценил его? — настойчиво продолжал Красс. — И я точно знаю, что среди его приближённых никогда не бывает бесполезных людей!

— Я бы сказал, что Цепион — вояка, и только, — начал отвечать Клодий безо всякого воодушевления. — Он свой как среди офицеров, так и среди простых солдат. Дисциплинированный, храбрый, выносливый. И всё же повторюсь: в привлечении его на нашу сторону я не вижу никакого смысла…

— Тем не менее, — сказал с задумчивым и серьёзным видом Красс, — я считаю, что при умелом подходе в один прекрасный день он может превратиться в страшное орудие против наших врагов. И в первую очередь — против Помпея.

— Ты в этом уверен? — Клодий всё ещё колебался.

— А почему бы и нет?.. Разве тебе не нужен человек, у которого Помпей украл любимую женщину и который так и не сумел забыть нанесённого ему оскорбления? Посмотри на него! Скажешь, он опустился до такого положения из-за развода? Поверь мне, Клодий, я неплохо разбираюсь в людях и вот что я думаю о Цепионе: любую возможность причинить боль Помпею он использует с превеликой радостью…

Клодий стоял не двигаясь и слушал; на его молодом, озорном от природы и слегка обрюзгшем от вина лице читалась напряжённая работа мысли. Когда же Красс умолк, он наклонился к нему и в нетерпении спросил:

— Так когда же мы возьмёмся за Помпея? У тебя ведь есть план?

Красс немного опешил от такого внезапного натиска. Разговор о том, какую участь он уготовил Помпею, представлялся ему иначе, вернее, в иных декорациях. Он привык не торопиться в важных делах и обсуждать их в спокойной обстановке.

— Мы начнём с попытки отменить некоторые распоряжения Помпея, — сказал Красс, почувствовав, что собеседник вправе ожидать от него каких-нибудь разъяснений. — А затем возбудим судебные процессы против его друзей. Таким образом мы испробуем, какова сила влияния Помпея, когда его не прикрывает Цезарь.

— А нельзя ли подослать к нему убийц? — неожиданно спросил Клодий, выслушав планы Красса.

Красс раздражённо дёрнул плечом. Право же, этот мальчишка рехнулся. Как будто убийство не было тем средством, о котором он подумал в первую очередь! Но Помпея слишком хорошо охраняли: кроме того, убийство в такой момент могло бы разъярить чернь, и она бросилась бы поджигать дворцы всех подряд.

— Я могу уничтожить Помпея без кровопролития и я это сделаю, — произнёс Красс, полный сознания своей неуязвимости. — Кто поднимал быка, легко поднимет телёнка… Я сокрушу Помпея Магна, и в день его крушения Рим упадёт к моим ногам.

И величественным жестом он простился с Клодием.

Клодий какое-то время стоял, глядя вслед удалявшемуся паланкину Красса, и пытался понять, кого тот имел в виду, назвав быком. Может, предводителя восставших гладиаторов Спартака, которого он разгромил, хотя лавры победителя достались Помпею?..

А затем народный трибун, в сопровождении разгулявшейся толпы поджигателей, направился в близлежащую попину в Субурре. Там же, в самом центре Субурры, теперь находился его дом: ещё в разгар предвыбороной кампании Клодий поселился в этом квартале, надеясь таким образом завоевать симпатии бедняков.

Усевшись за столом, Клодий неожиданно в дверном проёме увидел Цепиона. Его поразило дикое выражение обречённости, застывшее на лице бывшего зятя Помпея. Цепион как будто хотел войти в попину и заговорить с ним, но лишь безнадёжно махнул рукой и пошёл прочь. Клодий дал ему уйти. Он чувствовал, что день, о котором говорил Красс, ещё не наступил, хотя был близок.

Глава 21

— Послушай, Квинт, дальше так продолжаться не может, — говорил Цепион-старший размеренным и твёрдым голосом. — Ты опозорил наш род разводом с женщиной одного из лучших семейств Рима; ты вызвал невероятно громкий скандал глупым и возмутительным отказом признать своим ребёнка, рождённого в законном браке. Отдаёшь ли ты себе отчёт в том, к чему могут привести твои легкомысленные поспешные поступки? Чего ты добиваешься? Может, тебе скучна твоя жизнь и ты пытаешься разнообразить её всякими гнусностями? Или ты хочешь стать отщепенцем в своём кругу, уподобиться таким прощелыгам, как Клодий? И нанести этим ущерб моему авторитету и моим родительским чувствам?.. Но, знай, я этого не потерплю! Ты меня слышишь?

— Да, слышу, — ответил Квинт отнюдь не кротко.

Он сидел в кресле напротив отца и слушал его, угрюмо и неподвижно уставившись через его плечо на бронзовый кувшин с подогретым вином. Ему хотелось одного — чтобы отец поскорее закончил свой монолог и предложил ему выпить. Этот визит в родительский дом совсем не входил в его планы, но отец прислал с гонцом записку, в которой угрожал лишить его наследства, если он в очередной раз отклонит требование явиться.

— Ты отказался — уж не знаю, из каких соображений, — сопровождать Цезаря в его галльском походе, — продолжал Цепион-старший, кутаясь в шерстяную накидку (зима выдалась холодная, и стены дома промерзали насквозь). — Ты не стремишься заполучить государственную должность, а ведь участие в управлении государством — главный и священный долг римского гражданина. Когда-то ты обещал добиться высокого положения в служебной карьере своими силами, а вместо этого не только забросил службу, но и вовсе отвернулся от общества. Почему же тебе не взяться наконец за ум и не вернуться хотя бы на военное поприще?..

Квинт тяжело вздохнул и ничего не ответил.

Разве тщеславный старик поймёт его состояние, его муки, его незатихающую боль? Разве расскажешь ему о той ненависти, что не даёт не только уснуть, но — лишает воздуха, доводит до безумия, корёжит саму жизнь? И разве поведаешь ему о той жажде мести, что неугасимым жестоким огнём горит в его исстрадавшемся сердце?..

— Почему бы тебе не проявить себя просто добропорядочным и честным гражданином? Не нужно быть прорицателем или опытным политиком, чтобы понять, по отношению к кому следует проявлять добропорядочность. Можно иметь голову чуть умнее ослиной, чтобы суметь угодить человеку, в чьих руках, возможно, скоро сосредоточится вся власть в Риме.

— Нет, я этого не сделаю, — наконец тихо проговорил Квинт, по-прежнему не отводя взгляда от кувшина на столе. — Никогда не сделаю… Что до добропорядочности и честности, о которых ты тут толкуешь, — эти понятия безнадёжно устарели. Настало время, когда честность и благородство считаются свойствами слюнтяев и дураков. И первыми это поняли восхваляемые тобою Помпей и Цезарь…