Когда воины покинули замок, сэр Жиль в волнении пришел в комнату к Юльке:
- Леди Юлианна, ваш муж сбежал из тюрьмы и теперь его ищут по всей стране. Я думаю, он под любым предлогом вернется в замок, так что ждите в скором времени гостя.
Как только сэр Жиль вышел, Юлька подошла к окну и открыла створки, морозный ветер ворвался в комнату, но ей не было холодно. Ее наоборот бросало в жар. Сердечко билось в ожидании. Как же она оказывается, соскучилась по мужу. Немного охладившись, она закрыла окно. Прождав мужа всю ночь, она под утро забылась беспокойным сном. И снился ей сон, как будто муж ее вернулся да не один. Будто он вернулся с новой женой, красивее Юльки и моложе. А она сама лично подносила им вино и фрукты, а муж на нее и не смотрел. Во сне она уже не была беременна, а рядом с ней стоял темноволосый и темноглазый малыш, копия сэра Джонатана.
И тогда во сне она выплеснула вино в лицо сэра Джонатана. И во сне сэр Джонатан наконец-то обратил на нее внимание, схватил ее за руку, и так это было реально, что Юлька сквозь сон почувствовала боль и проснулась.
В предрассветных сумерках она увидела человека схватившего ее за руку и, не успев закричать, она потеряла сознание от того, что ее ударили по голове.
Очнулась она в комнате, связанная и с кляпом во рту. Она лежала на кровати, прикрытая сверху одеялом, как и была в ночной сорочке. Голова нещадно болела, в горле все пересохло. Она застонала, получилось глухое мычание, но никто не поспешил ей на помощь, в комнате больше никого не было. Пролежав так некоторое время, она услышала шаги и дверь открылась. Юлька закрыла глаза боясь пошевелиться. «Пусть думает, что я еще не пришла в себя», подумала она. Тот, кто открыл дверь, вошел в комнату и подошел прямо к кровати. Кляп изо рта был вынут, но руки ей так и не развязали. Юлька рискнула приоткрыть глаза и чуть не закричала во весь голос. Над ней склонилось чудовище. Голова у чудовища была козлиная с рогами, глаза горели алым.
- Тише, тише не кричите, это просто маска, - сказало чудовище голосом сэра Джонатана, и он снял маску. Увидев такое родное лицо своего мужа, Юлька сразу успокоилась.
- Как вы меня напугали, а мне вредно волноваться, как вы и хотели, я беременна, - выпалила на одном дыхании Юлька.
- Я уже это заметил и это самая замечательная новость, что вы могли мне сообщить, дражайшая супруга, - сказал сэр Джонатан. - Я теперь изгнанник, как и вы. Сейчас мы находимся в моем лесном домике, о нем мало кто знает, но это ненадолго, обещайте мне, что не сбежите, и я вас развяжу.
- Я не буду сбегать, - сказала Юлька, - а про себя подумала «Куда я от тебя теперь денусь». При виде его живым и невредимым сердечко у нее чуть не выпрыгнуло от счастья.
Сэр Джонатан наклонился над Юлькой и развязал ей руки. Растер ее запястья и поцеловал каждую ладошку. От его действий по телу Юльки разлилось тепло.
- Как я по вам соскучился, в тюрьме все мои мысли были о вас, - ласково прошептал сэр Джонатан, - вы прочно поселились в моих мыслях и снова залезли ко мне в душу. Еще одного предательства от вас я не потерплю и никогда вас больше не прощу.
С этими словами он начал свою любовную игру. Сама Юлька активно участвовала в этом процессе, она больше не боялась своего мужа, и хотела доставить ему такое же удовольствие, как и он ей.