Преодолевая преграды, Юлька добирается до Комнаты Перекрёстков.
Она победит госпожу Неизвестность, а справиться с Властительницами Времени и Вечности ей поможет загадочный клоун, который окажется Владыкой Пространства, помогавшим ей на протяжении последнего отрезка пути. Это обязательный в волшебной сказке счастливый финал: героиня побеждает своих врагов, благополучно возвращается домой, обогащенная новыми знаниями и опытом и с изменившимся мировоззрением.
Сказка удовлетворяет потребность человека в чуде. Без веры в чудеса всё становиться серым, безвкусным. Пока волшебники, маги, и прочие обитатели сказок существуют, пока в этом чудесном мире идет постоянная борьба добра и зла и добро побеждает, мы, читая сказки, будем мудрей и лучше.
Несмотря на все выделенные сказочные элементы, нельзя утверждать, что это произведение во всем своем своеобразии относится к жанру сказки и соответствует всем предъявленным к этому жанру требованиям, так как объем произведения больше, чем у сказки, герои присутствуют не только вымышленные, но и реально существовавшие. Также в произведении четко прослеживается философская концепция, чего нет в сказках.
Автор называет свое произведение сборником истин-притч, и для реализации этой идеи В. Килеса выбирает своеобразную композицию.
Парабола — основной компонент структуры традиционной притчи. Выглядит это так: действие происходит в конкретном времени и конкретной ситуации.
Сюжет развивается следующим образом: происходит движение по кривой, которое достигнув высшей точки накала, вновь возвращается к исходной точке. Особенность такого сюжета в том, что, вернувшись к исходной точке, сюжет обретает новый философско-этический смысл. Так и произведение «Юлька в стране Витасофии» начинается с банального разговора в посюстороннем мире и заканчивается разговором, но только уже более обогащенным истинами жизни. Ведь Юлька встретилась с жестокой реальностью в выдуманном мире. Ей пришлось бороться с хитростью и коварством, а главное: преодолеть себя, побороть собственные искушения.
Помимо этого Юлька встретила на своем пути множество героев, изрекавших истины жизни, следуя которым Юлька смогла спастись.
Стилевые особенности притчи, позволяющие отвлечься от описательности художественной прозы, от изображения «характеров», «обстановочности» и сюжетной динамики и сосредоточиться на интересующей, чаще всего морально-этической проблеме, привлекли внимание многих писателей. Попытки подчинить прозу законам притчи наблюдаются в творчестве Л. Толстого. За рубежом притчу использовали для выражения своих морально-философских взглядов Кафка, Сартр, Марсель, Камю, придав ей своеобразный вид путем использования принципа параболы. Композиционные особенности притчи, вероятно, будут и впредь привлекать к себе писателей, стремящихся к рельефному показу этических основ и нравственных норм человеческого существования.
Итак, с притчей это произведение роднит параболическая структура, наличие философской доктрины. Однако, рассматривая жанровую природу произведения, нельзя не отметить, что в остальном произведение В. Килесы не соответствует жанру притчи, так как его объем намного больше, нежели у притчи. Композиция книги также отличается от композиции притчи.
Произведение имеет приключенческую линию, чего нет в притчах, и самое главное — в финале не наличествует моральный урок, вывод. Поэтому это произведение не является притчей.
В определенном аспекте «Юльку в стране Витасофии» можно назвать учебником по философии для начинающих её изучать. Для учебника по философии характерны такие особенности, как широко распространяемый взгляд о познаваемости внешнего мира, острое чувство реальности и несвойственное стремление рассматривать содержание как нечто психическое или субъективное, вера во всё многообразие опыта, как чувственного, так и духовного.
Произведение В. Килесы с учебником по философии роднит использование философских теорий и аллюзий на них; действующие лица — реально существовавшие люди (философы Сократ, Гегель, Кант); также философский пласт в произведении изложен достаточно доступным языком.