— Они выглядят просто отвратительно, и… их так много, — с сомнением проговорил мужчина, осматривая поле битвы. — Неужели ты одна с ними справилась?
— Почему одна? Вашему спасению поспособствовал и мой друг.
— Друг? — Мужчина прищурился. — Вот это страшилище — твой друг, девочка?
— Да, — твердо ответила Юлза. — Вы же сами видите, что он сражался. Вокруг него валяется десяток этих тварей, которые несколько дней назад разорили деревню недалеко от вашей. Она называлась Памант.
— Памант, — повторил селянин. — Мы слышали о том, что там произошло…
Его перебил другой мужчина, казавшийся немного старше. Юлза заметила, что он все время подозрительно косится на Кровожадного Мура, который стоял совершенно неподвижно, приходя в себя после тяжелого сражения.
— Но этот… — мужчина раздраженно ткнул пальцем в сторону зверя, — выглядит даже хуже, чем эти, которых вы убили. Мы, конечно, благодарны тебе, девочка, но… у нас есть к тебе вопросы.
— Кто бы сомневался, — пробурчала Юлза. — Задавайте, а я постараюсь ответить.
— Кто ты такая? — Пожилой селянин окинул ее взглядом. — Мне не верится, что ты сумела победить такое количество чудовищ.
— Я — обыкновенная странница, путешествую по Дарнии. С чудовищами мне просто повезло — видите они полезли на холм, а с него очень удачно отражать нападение.
Пожилой поморщился.
— Удачно! — повторил он. — Никакой удачи не хватило бы любому из нас, чтобы справиться в одиночку с таким количеством ужасных врагов!
— Может быть, я просто лучше владею мечом? — Девочка улыбнулась. — У меня был очень хороший учитель.
Остальные мужчины из деревни стояли вокруг, внимательно слушая разговор, но пока не вмешивались.
Юлзе стало тоскливо. Все ее ожидания снова оправдывались. Увидев нечто непонятное, простодушные люди начали подозревать худшее. Разговор мог иметь самые неприятные последствия, и следовало побыстрее убираться отсюда.
Тем временем, немного помолчав, пожилой мужчина продолжил свои расспросы:
— А откуда ты, девочка, узнала о готовящемся нападении?
— Я выслеживала этих тварей от самого Паманта. Их след привел меня к вашей деревне. К счастью, я вовремя заметила чудовищ, скрывавшихся в лесу.
— Уг~м. — Пожилой поскреб подбородок. — Но если они намеревались напасть на деревню, то почему изменили свой план и полезли сюда, на холм?
— Мне удалось убить одного. Вероятно, остальных это разозлило, — спокойно ответила Юлза.
Мужчины переглянулись. Девочка ясно видела недоумение, написанное на их лицах. Селяне никак не могли понять, каким чудесным образом ей удалось одержать победу над чудовищами.
Высокий мужчина, первым заговоривший с Юлзой, произнес:
— У тебя слишком много… способностей. Мне раньше не доводилось видеть твоих ровесниц, владеющих мечом и не побоявшихся вступить в сражение с таким количеством противников.
— Я такая одна.
— Не сомневаюсь, — желчно проговорил пожилой. — Это происшествие настолько удивительно, что требует дополнительного расследования.
Юлза подбоченилась:
— И что же вы хотите расследовать? Ваша деревня спасена, разве этого не достаточно?
Пожилой осмотрел своих односельчан, словно приглашая их к решительным действиям.
— Так, девочка, ты пойдешь с нами, — приказал он.
— Пф-ф! — раздраженно выдохнула Юлза. — По-моему, вы забыли спросить, согласна ли я отправиться в деревню? А я никуда не собираюсь.
— Ты очень дерзко разговариваешь, — нахмурился мужчина.
— А что же делать? — Девочка пожала плечами. — Я не терплю, когда мной пытаются командовать. Так что возвращайтесь, а мы отправимся своей дорогой.
— Нет, — пожилой разозлился, и его лицо покраснело, — я сказал, что ты пойдешь с нами, А это страшилище… Мы с ним сами разберемся. Ты мне не слишком нравишься, а этот урод — тем более.
— Ты назвал уродом своего спасителя, — проговорила Юлза.
Мужчина покачал головой:
— Я не видел, кого и как он спасал!
— Еще бы! Ведь вы дождались, пока все будет закончено, а уже потом прибежали — только для того, чтобы задать мне несколько идиотских вопросов, — презрительно сказала девочка, делая шаг в сторону. — Ты идешь с нами! — И, пытаясь ее задержать, мужчина крепко схватил Юлзу за плечо.
Каково же было его изумление, когда девочка безо всяких усилий освободилась от его руки и неторопливо направилась к огромному зверю.
— Остановись! — закричал селянин, хватаясь за свой кол.
Его односельчане тоже вознамерились было задержать дерзкую и непонятную девочку, но тут Кровожадный Мур раскрыл пасть и угрожающе зарычал.
Мужчины остановились в нерешительности.
Юлза тем временем забралась на спину своего боевого товарища и крепко ухватилась за густую шерсть.
Зверь, еще раз рыкнув для убедительности, раскрыл свои кожистые крылья и взлетел.
Селяне остались стоять на холме, сжимая в руках свои бесполезные колья и провожая взглядами поднимающегося в воздух зверя.
— Это невероятно… — грустно прошептала Юлза, сглатывая комок в горле— Они совершенно неисправимы. Временами я начинаю радоваться тому, что отказалась от права наследования. Не знаю, как умудрялся мой отец управлять этими людьми?..
Кровожадный Мур, мерно взмахивая крыльями, поднимался все выше и выше.
Юлза, еще раз вздохнув, постаралась выкинуть из головы все мысли о неприятном разговоре. С чудовищами было покончено, и девочка вспомнила о собственных делах, отложенных на некоторое время.
— Теперь мы навестим старого злодея! — прокричала она в ухо Кровожадному Муру. — Пожалуйста, отправляйся на север… Настало время заняться семейными делами!
Глава пятая
Обиталище Тимана, огромное приземистое каменное строение, расположилось среди непроходимого мрачного леса.
Не обращая внимания на жутковатые звуки из-под мха, отмахиваясь от ветвей, которые так и норовили вцепиться в волосы, Юлза быстро пробиралась среди кривых стволов деревьев.
Жилище Тимана возникло перед ней неожиданно, вспучилось уродливым каменным горбом. В стене чернело отверстие входа.
Юлза пнула попавшийся под ноги камень, и тот, издав злобное шипение, откатился в сторону.
Она вошла во тьму коридора и принюхалась. Пахло как-то странно, но Юлза понимала, что было бы еще более странно, если бы жилище Тимана благоухало цветами. Все здесь было под стать хозяину.
За спиной Юлзы закрылась дыра входа.
— Меня ждут, — пробурчала Юлза себе под нос— И уже начали слегка запугивать. Представляю, сколь интересный разговор у нас получится.
Она двинулась дальше, благо отсутствие света ничуть не мешало ей видеть окружающие предметы.
Умение видеть в темноте было одной из многих отличительных черт всех Чиано.
Вдоль стен тянулись ряды статуй устрашающего вида. Как ни старалась Юлза, но так и не смогла понять, кого они изображали. Глаза статуй светились зеленым или красным светом.
Впереди возникли ступени, испускающие призрачное свечение и уводящие куда-то вверх.
Юлза начала подниматься. По краям лестницы стелился плотный туман, в котором мелькали какие-то тени.
Все эти фокусы были призваны напугать незваную посетительницу, но Юлза лишь досадливо поморщилась и продолжала свой путь.
Лестница привела ее в большой круглый зал, где было немного светлее, чем внизу. Сводчатый потолок был украшен мозаикой из черных и белых камней. В дальней части зала, развалясь на диване с высокой спинкой, поджидал Юлзу сам хозяин.
Когда она приблизилась, Тиман пошевелился, поднял тяжелые веки и встал. Он был высок и выглядел бы вполне прилично для своего возраста, если бы его не портили выступающие синеватые клыки и длинные черные когти на пальцах.
На взгляд Юлзы, он был просто омерзителен.
Когда Тиман заговорил, Юлза вспомнила о том, что голос его являет разительный контраст с внешностью.