Это странное заявление было написано ровными, острыми буквами, похожими на отточенные пики.
Юлза нахмурилась. Этим же почерком были написаны записки, которые когда-то, в детстве, присылал ей Близнец.
Она отдернула руку и, выбравшись из толпы, быстро пошла прочь.
Записку написал Близнец. Ему ничего не стоило, разделившись на несметное количество собственных копий, написать и разнести эти сообщения во все города Дарнии.
— Любитель загадок, — бурчала Юлза себе под нос. — Кому он мог это написать? Вроде меня не должно волновать, состоится свадьба Мониссы или нет. Но ведь он явно имел в виду свадьбу… Жених болен… Ну и что? Кому это интересно? Разве только его родственникам и друзьям. Может, записка для них? Но зачем Близнецу понадобилось их предупреждать? Они же схватятся за мечи и прибудут. А возможно, Близнец того и добивается. Интересно, что ему от них понадобилось? Наследник Орчани… Кажется, я где-то слышала это имя… Кто это? Друзья отца?
Она шла дальше, произнося так и эдак имя жениха Мониссы, пытаясь вспомнить, кто он и что может ожидать Близнец от его друзей и родственников.
Даже не заметив, она вышла за пределы Актолля и направилась по дороге, которая медленно уползала в холмы.
Теперь, когда вокруг никого не было, Юлза заговорила громче:
— Тут можно предположить только одно: Монисса встретила какого-то парня, который имел несчастье ей сильно понравиться. Она тут же забыла про Близнеца и начала воплощать в жизнь свою мечту стать солидной замужней дамой… А Близнец очень рассердился, схватил избранника Мониссы и теперь собирается ставить условия тем, кто явится его выручать. Думаю, что условия будут простыми: родственники должны будут забрать этого несчастного от Мониссы, иначе Близнец, не раздумывая, избавится от соперника… Несчастный жених… Но все же кто эти Орчани?
Она остановилась, чувствуя, что близка к разгадке.
— Орчани… Да, я припоминаю, что отец говорил… Орчани… «Старый завистник Орчани» — так говорил отец. Старый завистник? Да, точно — именно так: старый, клыкастый завистник и интриган, который считает, что его обошли… Но ведь это… Тиман? Тиман Орчани?
Юлза потрясенно смотрела в пустоту перед собой, не замечая, что рука ее шарит по бедру — там, где когда-то висел меч.
— Но ведь у Тимана есть только один наследник. И он попал в беду — по милости Близнеца!
Юлза растерянно смотрела на пологие холмы, возвышающиеся впереди. Она не имел ни малейшего понятия, в каком направлении ей следовало двигаться. А ей необходимо было вернуться.
И вдруг она ощутила слабое жжение на груди под кожаной безрукавкой — там, где висел забытый медальон. Юлза, достав его когда-то из моря, повесила себе на шею и забыла о его существовании. А ведь он был создан магией Тимана для поисков его сына, который тогда еще был Кровожадным Муром.
Медальон неожиданно потеплел.
Потянув за цепочку, Юлза извлекла его на свет и положила на ладонь. Голубоватый камень в черной оправе слабо светился и продолжал нагреваться.
Когда он раскалился и Юлза едва могла держать его на руке, из середины камня появилась яркая узкая полоска света, которая четко указывала направление — куда-то в сторону от дороги, мимо гряды холмов.
— Ого! — удивленно сказала Юлза. — Он действует. Я поняла, куда надо идти, и уже не собьюсь с дороги.
В следующий момент полоска света исчезла, а медальон перестал обжигать кожу, хотя и остался теплым. И тут Юлза, уже приготовившаяся бежать в указанном направлении, остановилась и нахмурилась.
— Но тогда выходит, что Близнец ждет меня. Это со мной он собрался торговаться… Ну, ловкач. Я же знаю, что он мне предложит… Но какая разница? Я должна вернуться, иначе у Близнеца не дрогнет рука! Ух, я доберусь до него и припомню все его гадости!
Сорвавшись с места, она помчалась по прямой к своему родному замку.
За несколько минут Актолль съежился и исчез за холмами.
Юлза бежала ловко, упруго, перескакивая через препятствия и оставляя их за спиной.
Она не замечала времени и о приближении ночи догадалась, лишь когда ветер, предвещающий наступление тьмы, ударил ей в спину.
Это было похоже на гигантскую погоню: впереди — Юлза, за ней — ветер, а дальше — тьма, поглощающая небо и землю.
Но как ни старалась ночь, ей никак не удавалось нагнать беглянку, которая казалась совсем крошечной на фоне чернеющей половины неба.
Ее путь пересекла широкая бурная река, несущая свои воды к далекому морю. Юлза, не задерживаясь, нырнула с невысокого бережка и поплыла под водой. Ей пришлось бороться с сильным течением, и она невольно замедлила свое движение.
Когда же Юлза вылезла на крутой противоположный берег, ночь была уже совсем близко. Ветер по-прежнему дул в спину, но теперь перед ней был густой лес, испещренный оврагами и болотами. Путь через чащобу нисколько не пугал Юлзу: она прекрасно видела в темноте но все же она могла напороться на сучок или провалиться в трясину, а сейчас, перед предстоящей встречей с Близнецом, ей не хотелось получать даже малейших увечий. Поэтому она выбрала себе место среди корней огромного дерева и, свернувшись клубочком, уснула.
На следующий день, едва только ночная тьма рассеялась, Юлза открыла глаза. Поднявшись и сполоснув лицо в ближайшем ручье, она продолжила путь.
Глава одиннадцатая
Руя обеими руками зажала себе рот, чтобы сдержать крик изумления. Ее округлившиеся глаза смотрели на стоявшую перед ней Юлзу — грязную, оборванную, почти неузнаваемую.
Потом Руя справилась с собой и, медленно отняв руки от лица, сказала:
— Юлза, ты ли это, деточка? Я уж решила, что это одна из крестьянок, что поставляют нам продукты, задержалась.
— Отлично, — кивнула Юлза. — Это мне и было нужно. Руя, имей в виду, никто не должен знать о том, что я в замке.
Повариха с готовностью кивнула:
— Конечно, девочка моя! Ты же знаешь, что я тебя не подведу.
— Да, знаю. Поэтому и пришла именно к тебе. Нам надо поговорить.
Руя деловито осмотрела кухню. Сейчас здесь была только молоденькая помощница, которая спиной к ним возилась около плиты.
Повариха потянула Юлзу за рукав.
В нескольких шагах от них, за занавесом из грубой ткани, была кладовая — одна из многих, спрятанных в стенах кухни.
Когда они вошли туда, Руя тщательно задернула занавеску и вопросительно посмотрела на свою любимицу:
— Ты, наверное, хочешь узнать о том, что случилось с Мониссой?
Юлза села на бочонок, стоявший рядом:
— То, что случилось с ней самой, меня не очень интересует. Я хочу узнать о другом. Каким образом она познакомилась с… наследником Орчани?
Прислонившись к стене, Руя задумалась и, помолчав немного, ответила:
— Было так. Сначала мы узнали, что старый Тиман погиб. Несколько дней ветер пах дымом. А вскоре пришел Близнец и рассказал, что замок Тимана разрушен, а сам он погиб. А потом пришел этот юноша, сын Тимана. Он спрашивал о тебе, но, похоже, знал, что тебя здесь нет. Еще он спрашивал о том, что случилось с Иорой и почему ты ушла из замка. Он… он совсем не похож на своего отца…
— Я знаю, — прервала ее Юлза.
Руя удивленно вздернула брови вверх:
— Ты с ним знакома, Юлза? Но где вы встретились? И вообще, все были уверены, что он давно умер!
— Не важно, Руя. Продолжай, пожалуйста.
— Чего продолжать? — Повариха развела руками. — Твои сестры как его увидели, так и забыли обо всем. А он, кажется, не слышал того, что они ему говорили.
— Так, а Монисса? Как она добилась того, что он сделал ей предложение?
— Не знаю, Юлза. Я не уверена в том, что он сделал ей предложение, ну, по всей форме. Просто Монисса увивалась вокруг него, оставила здесь жить, а затем — через несколько дней — заявила, что выходит замуж. Он был в замке и почти не выходил из комнаты. Близнец узнал обо всем и крупно поссорился с Мониссой. А вечером того же дня сын Тимана вдруг исчез.