- Благодарение Господу, пока нет, - многозначительно ответил шкипер.
- Вот видите! - с торжеством воскликнула она.
- Просто раньше я не встретил женщины, которая мне понравилась бы, - сказал шкипер.
- Если я когда-нибудь выйду замуж, - сказала мисс Джуэл с изумительным хладнокровием, - если я окажусь настолько глупа, чтобы это сделать, я выйду замуж за мужчину, на несколько лет моложе меня.
- Моложе? - смущенно спросил шкипер.
Мисс Джуэл кивнула.
- Они лучше прочих годятся в мужья, - серьезно произнесла она.
Шкипер начал спорить, сидевший до того времени позади мистер Джуэл с жаром к нему присоединился. Более ревностного сторонника трудно было себе представить, а постоянное повторение фразы "май и декабрь" свидетельствовало о наличии такта, наличие которого в нем шкипер мог себе представить с трудом. Однако, день, обещавший стать одним из лучших дней в его жизни, был безнадежно испорчен, и, ложась спать, шкипер впервые подумал, что ему лучше всего отказаться от столь безнадежного проекта.
Впрочем, прекрасное утро вернуло ему решимость; тем не менее, с каждой встречей, шкипер становился все более и более озадаченным. Преданность кока была очевидна всем, однако мисс Джуэл оставалась изменчивой, как погода. Покидая ее вечером, шкипер убеждал себя, что будет лучше забыть о ее существовании как можно скорее; но при следующей же встрече ее манеры были столь мягкими, а взгляды столь приветливыми, что только присутствие надоедливого кока мешало ему сделать предложение. Конец наступил в октябре. Шкипер прибыл из города, нагруженный покупками, поскольку мисс Джуэл, после многочисленных отказов, дала, наконец, согласие, выпить с ним чаю. Стол сгибался под тяжестью всевозможных лакомств, но девушка не приехала. Кок также отсутствовал; в каюте имелся лишь помощник, сидевший в углу и воздававший должное всему, что находилось на столе.
- Ты разве не собираешься пить чай? - спросил он.
- Немного погодя, - ответил шкипер. - Кстати, тебе тоже не мешало бы немного подождать.
- Подождать? - удивился помощник. - Чего?
- Моих гостей, - был ответ.
Помощник прожевал печенье и отхлебнул чая.
- Нет смысла, - с усмешкой сказал он. - Они не придут.
- Что ты имеешь в виду? - спросил шкипер.
- Я имею в виду, - ответил помощник, с большим удовольствием прихлебывая чай, - я имею в виду, что ты можешь забыть о своей добродетельной жизни. У кока есть причал на берегу, он больше не вернется. Он тебя покинул; он ушел к Биллу Хемпу.
- Причал на берегу? - повторил шкипер, глядя на него.
- Послушай, - сказал помощник, делая большой, шумный глоток из своей чашки. - Он все время дурачил тебя, дожидаясь момента, когда сможет уйти. Спать на корме, и питаться на корме, никто не должен жаловаться на него, ходить и общаться со шкипером; Билл сказал, что когда кок рассказывал ему это, он смеялся так, что слезы лились у него из глаз подобно дождю. Кок сказал, что никто и никогда в жизни с ним так не обращался.
- Так и было, - пробормотал шкипер.
- Тебе следовало бы слышать, как Билл об этом рассказывал, - с сожалением произнес помощник. - Я не могу передать тебе и десятой доли того, как он рассказывал. Мы покатывались со смеху. Но самым смешным было то, что ты решил, будто эта девушка - его сестра.
Шкипер с резким возгласом наклонился вперед и взглянул на него.
- Они собираются пожениться на Рождество, - сказал помощник, снова отхлебывая чай.
Шкипер снова выпрямился, пытаясь мужественно выдержать удар. Многие вещи, которые он не мог понять до сих пор, внезапно обрели ясность; он вспомнил, как странно попрощалась с ним девушка накануне, пожелав ему спокойной ночи. Помощник с интересом взглянул на него и собрался было продолжить свой рассказ, когда его внимание привлекли шаги, раздавшиеся на трапе. Он с большой осторожностью поставил чашку и с изумлением уставился на мисс Джуэл, показавшуюся в дверях.
- Я немного опоздала, - сказал она, слегка покраснев.
После чего подошла, самым естественным образом обменялась рукопожатием со шкипером, села и стала снимать перчатки. Помощник, повернувшись, смотрел на нее с разинутым ртом; шкипер, у которого голова шла кругом, молчал. Помощник пришел в себя первым; он вышел из каюты, потирая руки и бросая яростные взгляды на шкипера.
- Не ожидали увидеть меня? - спросила девушка, снова покраснев.
- Нет, - ответил он.
Девушка взглянула на стол.
- Я пришла попросить у вас прощения, - произнесла она тихим голосом.
- Вам не за что просить прощения, - сказал шкипер, прочистив горло. - По правде, прощения должен просить я. Вы были совершенно правы, смеясь надо мной. Сейчас я это понял.
- Когда вы спросили меня, прихожусь ли я Берту сестрой, мне не хотелось говорить "нет", - продолжала девушка, - и сначала я позволяла вам встречаться со мной, потому что Берт сказал мне, это будет хорошо для него, а потом...
- Да, - сказал шкипер, после долгой паузы.
Девушка отламывала от печенья маленькие кусочки и выкладывала их на скатерть.
- Потом я не возражала, против того чтобы вы встречались со мной, - произнесла она тихим голосом.
Шкипер затаил дыхание и пристально взглянул на нее.
Девушка смахнула крошки и смело встретила его взгляд.
- Но не очень часто, - объяснила она.
- Я был дураком, - сказал шкипер. - Я был дураком. Я стал причиной для насмешек, но, если бы сейчас была возможность вернуться к началу, я все равно вел бы себя так же.
- Этого не будет, - сказала девушка, покачав головой. - Берт не придет.
- Нет, разумеется, нет, - подтвердил шкипер.
Девушка закусила губу. Шкипер подумал, что никогда не видел таких больших, сияющих глаз. Наступило долгое молчание.
- Прощайте, - сказала, наконец, девушка, поднимаясь.
Шкипер также поднялся.
- Прощайте, - медленно произнес он. - Желаю счастья вам обоим.
- Счастья? - удивленно повторила девушка. - Почему?
- Потому что скоро вы поженитесь.
- Я не собираюсь замуж за Берта, - покачала головой девушка. - И сказала ему об этом сегодня днем. Прощайте.
Она успела подняться до вершины лестницы, когда шкипер пришел в себя. Почувствовав сильную хватку на подоле своей юбки, девушка снова спустилась, и они медленно направились обратно в каюту.
ЕГО СВЕТЛОСТЬ
Фермер Роуз, вечерком, сидел на крыльце своего дома и курил трубку. Рядом с ним, в удобном виндзорском кресле, расположился его друг, мельник; он также курил, посматривал сквозь полуприкрытые веки на пейзаж и в тысячный раз выслушивал жалобы хозяина на его дочь.
- Все обстоит именно так, Крей, - гордо сказал фермер, - она слишком красива.
Мистер Крей хмыкнул.
- Что правда, то правда, я говорю так, несмотря на то, что она моя дочь, - продолжал мистер Роуз. - Она очень симпатичная. Иногда, когда мы с ней идем по рынку, - я сам видел, - люди бросают свои занятия и смотрят ей вслед.
Мистер Крей фыркнул, возможно, более громко, чем собирался.
- Прекрасна, как запах розового куста, - заметил он, когда его друг обернулся и взглянул на него.
- Знаешь, что из этого следует? - спросил фермер, снова расслабившись. - Она смотрит в зеркало, видит себя, и мучается, и чувствует себя несчастной, поскольку в наших местах нет никого, кто был бы достоин взять ее в жены.
- Я тоже удивлен, что она такая красивая, - задумчиво произнес мельник.
- Ах! - сказал мистер Роуз и замолчал, пытаясь придумать, как ответить на замечание своего друга с подобающей скромностью.
- Она не похожа на свою бедную мать, - продолжал размышлять мистер Крей.