Выбрать главу

Я несколько раз глубоко вздохнул, чтобы ко мне вернулся голос, и затем начал очень терпеливо объяснять:

— Андерсон. Весь смысл фильма в том, что жизнь порой жестокая штука. Иногда даже правильное решение делает нас несчастными, но мы все равно принимаем его, потому что иначе и быть не может. Правильное решение. Фильм этот — девяносто блистательных минут взлетов и падений человека. И конец может быть только несчастливым.

— О нет, — энергично заявил Андерсон. — Нам всегда нужен хороший конец.

— Андерсон! — закричал я. — Ты самоуверенный идиот! Кто дал тебе право менять оригинальную идею?

— Да брось ты, — сказал Андерсон. — Это просто обязанность каждого современного художника делать прошлое лучше. Только путем постоянной переработки произведение искусства может в конечном итоге достичь совершенства. Ты думаешь, ты первый воспользовался «машиной времени»? Да они дают нам возможность приблизиться к совершенству даже после смерти творца. Приблизиться к совершенству с позиции современных взглядов, свободных от предрассудков и суеверий.

— Андерсон, что ты несешь?

— Я снова возвращаюсь к преобразованию «Голубой магнолии». И Эмеральд Рейнбоу со мной.

— Послушай… — крикнул я, но было уже поздно. Он повесил трубку.

Я схватился за голову. Сюзи с сочувствием погладила меня по плечу. Она сидела на моем диване уже более часа и ела арахис. «Машина времени» наготове.

«Голубую магнолию» показывали по каналу 17В в сорок шесть. Это было что-то невероятное.

— Ты должна выбрать.

Темные глаза Хепберн полны слез. Камера делает панорамирование…

Грант. Хепберн. Богарт. Я. Бамбуковая ширма, скрывающая двух шутов. Богарт у двери.

— Черт. Не могу найти свою шляпу.

— Она…

Хлоп. Это я за кадром ударил Андерсона.

— Мы пришлем ее по почте. — Кэри Грант, конечно же.

— Не уходи вот так. Я… я могу объяснить.

В карих глазах Хепберн слезы отчаяния. Она выглядит такой потерянной, такой неуверенной. Вероятно, она озадачена тем, что лабрадор Андерсона только что прошел по комнате, виляя хвостом.

— Не стоит, — говорит Богарт, пиная собаку. — Зачем что-то объяснять человеку, который уже не здесь?

За кадром слышится шум — это Эмеральд Рейнбоу ударила меня.

— Думаю, человек, который живет в одиночестве, не является по-настоящему частью мира, — говорит Богарт.

В кадре появляется Андерсон.

— Мы с женой будем проезжать мимо аэропорта, мистер Богарт, — говорит он. — Можем вас подвезти.

— В этом нет необходимости. — отвечает Богарт.

— О, все нормально, нет проблем, — улыбается Эмеральд Рейнбоу.

— Есть, — говорит Богарт сквозь стиснутые зубы.

— Просто не обращай на него внимания, дорогая, — говорит Андерсон. — В сложившихся обстоятельствах он не может не быть в дурном настроении.

— Я не в чертовом дурном настроении! — кричит Богарт.

Громко топая, он выходит из комнаты. Андерсон и Эмеральд Рейнбоу следуют за ним.

Вы можете видеть меня сидящим за столиком, тихо плачущим, когда вновь появляется Андерсон. На его лице робкая ухмылка.

— Я вернулся, только чтобы взять шляпу, — объясняет он. — Богарт опять забыл ее.

Мы с Андерсоном еще несколько дней переливали из пустого в порожнее, но меня это уже не трогало. Несмотря на все мои старания, фильм был уничтожен, и ничего нельзя было исправить. Его теперь показывали на низкорейтинговых каналах в малобюджетное время. И больше никто ничего не хотел знать.

Андерсон настаивает, что его вины в этом нет, что такое постоянно случается. Он говорит, что «все течет, все меняется» со времени изобретения устройств, интегрирующих реальность. (Думаю, он имеет в виду «машины времени».) Я понял только, что попал в ловушку временного отрезка, где «Голубая магнолия» оказалась уничтоженной. Сюзи советует мне не отчаиваться, говорит, что есть чуть ли не бесконечное число реальностей, в которых фильм остается неизменным. Но, к сожалению, у меня нет денег добраться туда.

По крайней мере, я вижу Сюзи сейчас, что хоть как-то утешает.

А что касается Андерсона… Вы смотрели «Звездные войны»? Помните тот эпизод в конце, когда они летят вниз к Звезде Смерти? Если вы смотрели внимательно, то могли увидеть мою машину, едущую там, внизу. Если вы смотрели очень внимательно, то должны были увидеть Андерсона, бегущего перед ней.

Стивен Пайри

ВЫСОКОЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ ШТАНЫ КОЛКИТА[12]

Перевод И. Игнатьева

Декан Уизерс метал дротики в фотографию Колкита, прикрепленную к двери кабинета. Колкит проводил опыты с кварками. Вернее, устраивал нелепые, опасные эксперименты, — так считал декан. Эксперименты, из-за которых вокруг купальни, расположенной в здании факультета, образовалось кольцо пены, а туалетная щетка декана начала испускать розовое сияние. После странных энтропических манипуляций Колкита лучший резиновый утенок Уизерса плавал, накренившись на один бок. Колкит применил свои релятивистские штучки к тапочкам декана, и с тех пор в них можно было двигаться только по кругу. И вот, в довершение всего, пошла молва, что высокоэнергетические штаны Колкита нарушали все общепринятые нормы приличия.

вернуться

12

Colquitt's High-Energy Trousers, (2003).