Было странно, что ни сэр Вулф, ни кто-либо другой из его гостей не заходят навестить Люси. Но позже Иола узнала от стюарда, что почти всех находившихся на борту яхты леди укачало, а мужчины решили, что легче переносить качку с помощью крепких напитков.
— Скоро качка закончится, няня, — обнадеживал стюард.
Вся прислуга называла Иолу няней. Казалось, что скорее это ласковое обращение, нежели попытка подчеркнуть разницу в ее положении по сравнению с остальной прислугой. Стюарды не скрывали своего восхищения молоденькой няней. Однажды старший стюард предложил ей на ужин даже бокал вина, но она поступила мудро, отказавшись.
- К счастью, на яхте оказалась прекрасная библиотека.
Один из стюардов приносил Иоле книги, постоянно обновляя их новыми. Все, что Иоле приходилось есть, было очень вкусным. Так что плавание даже можно было назвать приятным. И только одно обстоятельство затрудняло положение Иолы: ей не с кем было поговорить «по душам». Трудно было все держать в себе. Пугала мысль и о том, что как только сэр Вулф поймет, что Нэнни не приедет, то обязательно станет искать для Люси более опытную и покладистую няню.
В этом случае придется решать: либо возвращаться в Англию, либо попытаться найти какую-нибудь работу во Франции. Но найти работу будет не просто, если, конечно, не заручиться поддержкой сэра Вулфа, но об этом думать сейчас не хотелось.
Она успокаивала себя и заставляла не думать о плохом, убеждая, что надо подождать и посмотреть, что будет дальше. «Время покажет», — подумала Иола и улыбнулась.
Между тем путешествие на яхте продолжалось. Они уже прошли через Бискайский залив, и море немного утихло. Сквозь серые облака пробивалось неяркое солнце.
Люси постепенно привязалась к Иоле, и той казалось, что девочка легко поддается воспитанию.
— Вы мне нравитесь! Очень нравитесь! — сказала она Иоле на четвертый день их совместного пребывания.
— Я тоже люблю тебя, — ответила Иола.
Склонив голову набок, Люси произнесла:
— Я тоже вас люблю, но папа говорит, что я не должна говорить слово «любовь». Подобное чувство заставляет людей глупо вести себя.
— Это неправда! — возмутилась Иола. — Любовь чувствует каждый человек, это очень важное в жизни чувство. Возможно, ты ошиблась и не поняла, что имел в виду твой папа. Он и тебя любит, так же, как ты его.
— Папа никого, кроме себя, не любит, — возразила Люси. — Я слышала, как моя прежняя няня сказала это. Она также говорила, что моя мама не любила его. Поэтому-то он и говорит, что любить — это плохо.
Иола понимала, что они коснулись запретной темы, и, чтобы отвлечь от нее внимание Люси, сказала:
— Сейчас я расскажу тебе одну историю о маленькой девочке, у которой была собака. Девочка любила ее, и собака тоже очень любила девочку, поэтому однажды спасла ей жизнь.
— Расскажите! Расскажите скорее! — обрадовалась Люси, и неприятный момент, возникший в ходе разговора о любви, был забыт.
Как только Иола закончила рассказ, в дверь постучали, и вошел стюард:
— Вас просят привести мисс Люси наверх, в кают-компанию на вечерний чай. Теперь, когда ее милость, можно сказать, «стали настоящим моряком», то они хотели бы видеть мисс Люси.
— А что это такое — «стать настоящим моряком»? — спросила Люси.
— Это значит привыкнуть к морской качке, — объяснил стюард. — Вы с няней оказались настоящими моряками с самого начала.
Прежде чем выйти, стюард подмигнул Иоле. Если бы только отец Иолы увидел, как прислуга обращалась с его дочерью!
Переодев Люси в нарядное платье, Иола надела на нее белые шелковые носочки и красные туфельки, завязала на голове два красных банта, подхватив кудрявые темные волосы, и повела в кают-компанию.
С тех пор как Иола впервые услышала о леди Изабелле, ей было любопытно посмотреть на ту женщину, которая нравится сэру Вулфу.
Войдя в кают-компанию, она сразу же отметила, что хозяин обладал поистине тонким вкусом. Леди Изабелла была великолепна. Тонкая талия, золотисто-рыжие волосы и властная манера поведения навели Иолу на мысль, что эта леди как будто сошла с картины Сарджента.
Она сидела, откинувшись на спинку дивана из зеленого бархата. Можно было не сомневаться, что леди Изабелла прекрасно понимает, что ее золотистые волосы и белоснежная кожа хорошо смотрятся на фоне шелковых зеленых подушек.
— Миленькая моя Люси, как я рада, что я вижу тебя! — воскликнула она. — Добрый день, няня! Я слышала от сэра Вулфа, что под вашим присмотром девочке стало лучше? Прекрасная новость!