Выбрать главу

Глава 5

— Ребята, вы знаете, какой сегодня день?

Вопрос мисс Моррис утонул в равнодушных взглядах. Мисс Моррис преподавала историю в средней школе Фэрвью лет сто, так что даже отец Луизы мучился на ее уроках. Все были уверены, что все эти сто лет она говорит одно и то же. Мисс Моррис была крошечной старой дамой с тоненькими, как карандаши, ножками и с тугим седым пучочком на голове, из которого никогда не выбивался ни один волосок.

— Кто-нибудь знает? — спросила она тоном, свидетельствующим о том, что она потеряла надежду услышать ответ от своих учеников.

Тишина. Тик-так Тик-так. Пока мисс Моррис не начала вести у них историю, Луиза не замечала, что школьные часы стучат так громко.

— Сегодня ровно год до сотой годовщины гибели лучшего парохода Королевского почтового флота «Титаник».

Мисс Моррис выдержала паузу то ли для вящей драматичности момента, то ли чтобы перевести дыхание, и подождала реакции. На ней было платье стального цвета из вареной шерсти, которое казалось не по сезону теплым и ужасно колючим. Похоже, гардероб мисс Моррис никак не зависел от времени года.

Тик-так Тик-так.

«Возможно, и сама она уже настолько стара, что могла бы плыть на „Титанике“», — подумала Луиза, которой уже стало скучно. У мисс Моррис была поразительная способность даже самую интересную тему превратить в преснятину, как мясной рулет по рецепту миссис Ламберт.

— Можете ли вы рассказать мне что-либо о «Титанике»?

— Фильм отстойный, — сказал Билли Робертсон со своего места в конце класса.

Мисс Моррис пропустила его реплику мимо ушей, а может быть, не расслышала. Луиза не знала почему, но мисс Моррис никогда не отвечала на саркастические выпады Билли.

— «Титаник» был, бесспорно, самым роскошным кораблем, когда-либо пересекавшим океан, — затянула монотонным голосом учительница, покачивая своим белым пучком, хотя, судя по тому, что ее мутноватые карие глаза как-то особенно заискрились, по крайней мере для нее эта тема казалась увлекательной. — На момент его катастрофы это был самый большой в мире пассажирский пароход.

Луиза обвела взглядом своих непоседливых одноклассников. Большинство из них были в отключке, поэтому она начала набрасывать в блокнотике эскизы возникавших в ее воображении платьев. Это уже становилось проблемой: перед каждой контрольной Луиза открывала его в надежде найти там хоть какие-нибудь нужные записи, а находила наброски, которые могли бы понадобиться только разве что на вступительном экзамене в Технологический институт моды.

«Интересно, что они носили на „Титанике“?» — подумала Луиза и, расслабив запястье, не задумываясь, начала рисовать то, что, как ей казалось, было в то время модным. Она набросала длинную, до лодыжек, юбку, заложенную мягкими складками, с завышенной талией, в стиле ампир, и замысловатой кружевной отделкой. В бедрах юбка была широкой, а книзу сужалась. Затем она пририсовала пару туфель на высоких изогнутых каблуках, с ремешками, которые пересекались на щиколотке и выглядывали из-под кромки юбки. Потом — широкополую шляпу, прикрывавшую лицо, так что Луизе не понадобилось его рисовать, и великолепную кружевную блузку со скромным вырезом. Луиза не знала, откуда возникла эта идея и насколько она была правильной, однако, придирчиво рассмотрев свой рисунок, она улыбнулась, довольная результатом.

Прозвеневший внезапно звонок возвестил о конце еще одного не оставшегося в памяти урока истории, и Луиза очнулась от своих дизайнерских грез.

Глава 6

Когда она поняла, что за дверью класса ее поджидает Тодд Беркович, было уже поздно. Он, что ли, выучил наизусть ее расписание? И не это ли в некоторых штатах считается преследованием? Он налетел на нее, когда она вышла в шумный коридор из класса, обалдевшая от урока мисс Моррис, и нечаянно выбил у нее из рук учебники.

Луиза наблюдала, как только что сделанные наброски, словно в замедленной съемке, вылетали из ее блокнота и падали на мерзкий зеленый линолеум.

— Извини, Луиза, — хрюкнул Тодд, и лицо у него стало таким же пунцовым, как его широченная красная тенниска.

Он встал на колени и принялся исправлять свою оплошность.

— Круто… нет, в самом деле здорово, — похвалил он, просматривая рисунки.

Луиза выхватила их у него из рук — она пока не была готова кому-либо их показывать.

— О, спасибо, — пробормотала она. — Они еще не закончены.

— Все равно… — начал он, вставая. — Просто я подумал, может быть, ты не прочь, понимаешь… вроде того… пойти на танцы с кем-нибудь…