Дулом ружья вор толкнул Чейса в плечо:
– Бодин, ты меня слышишь?
«Помоги мне, господи!» – молился Чейс.
А в ответ на вопрос произнес дерзко:
– Я не слышал ни слова, Джек. Я думал о женщине.
– О женщине? В такой момент? Дьявол, твою башку нужно срочно продырявить.
Холодный металлический ствол уперся в затылок Чейса. Вот-вот прогремит выстрел. Вдруг Чейс со всей силы ударил каблуком, попав точно в колено Джека. И выстрел прогремел, но уже когда Джек-Неудачник, потеряв равновесие и скрючившись от боли, падал на спину. Чейс нагнулся и поднял хлыст. Он довольно быстро связал противника по рукам и ногам. Тот лежал, как бревно.
– Кажется, твоя полоса везения кончилась. – Чейс поднял ружье Джека и приставил к его груди. – Я должен бы помочиться на тебя, Джек, и разрядить ружье в твое поганое сердце. Но я сейчас в очень хорошем настроении. Так что можешь называть меня глупцом, – Чейс лукаво улыбнулся, – но перед тобой счастливый человек с будущим. И только по этой благословенной причине ты сейчас жив.
Чейс соскочил с лошади, отстегнул хлыст от седла и побежал к хижине.
– Энни! Где ты? – кричал он на ходу.
Ее исчезновение там, у шахты, привело его в панику. Энни, должно быть, вернулась домой, думал он. А вдруг заблудилась в горах?
Джем вился под ногами и возбужденно лаял. Это было признаком того, что Энни должна быть здесь, ведь собака оставалась с ней. Но Энни нигде не было – ни на улице, ни в доме. И никаких других признаков, кроме Джема, что она появлялась здесь.
– Пойдем, мой мальчик, – позвал Чейс пса, направляясь из дома на улицу. Но Джем отказывался следовать за хозяином. Виляя хвостом, он тыкался мордой в дверь спальни.
«О Господи, только не это, – бормотал Чейс – Никто же не попадается в одну и ту же ловушку дважды».
На кухне он взял керосиновую лампу и устремился в темный туннель. До него вдруг донесся голос Энни, повторяемый эхом. Но слов невозможно было разобрать. Казалось, она говорит сама с собой. Это нисколько не утешило его. А вдруг она разбила голову и сошла с ума?
– Энни! – Он вбежал в пещеру, лампа дрожала в руке, когда он склонился над ямой. – С тобой все в порядке?
Свет упал на ее удивленное лицо.
– Чейс? – Она взглянула на него со дна ямы. – Когда ты пришел? Мы с Джонни только...
– Ты в порядке? – Он засомневался, услышав ее ответ. – Джонни? Кто?..
– В точку, приятель.
– Старовк? – Чейс опустил лампу, желая получше разглядеть лицо мужчины. Хотя он и узнал приятный голос, лампа едва не выпала из рук, когда Чейс явственно различил проступающие из мрака черты друга, которого не видел пять лет. – Старовк? Что ты здесь делаешь? Что ты делаешь там, внизу? С ней?
– Он попался в ловушку, – объяснила Энни. – Это долгая история. Я пыталась помочь выбраться и тоже упала.
– Что за женщина, Чейс! – воскликнул Джонни. – Она просто прелесть! Почему ты скрывал ее от нас?
Широкая улыбка старого друга на мгновение повергла Чейса в неподдельный испуг. Он был бы гораздо больше рад видеть Джонни, если бы не знал его репутации покорителя женских сердец. Экзотическая внешность и загадочный имидж Старовка, наполовину индейца, творили чудеса с женщинами и даже с членами Верховного Суда. После того, как в серьезном земельном споре судьи вынесли приговор в его пользу, он стал самым популярным и дорогим адвокатом по гражданским искам. Представительницы прекрасного пола получили еще один повод бросаться к его ногам.
– Минуту, – сказал Чейс грубовато, – я возьму лестницу.
– Не торопись, – крикнул в ответ Джонни. – Мы с Энни только что обнаружили, что у нас много общего.
– Что ты хочешь сказать? – подозрительно бросил Чейс.
– Ничего такого, по поводу чего стоило бы так волноваться. Она, оказывается, любит острую пищу, и я тоже. Вот и все.
– Ты уверен, что это все?
– Ну да. А, вот еще, пожалуй, вестерны. Мы оба их обожаем. Так ведь, Энни? И...
– Что «и»?
– Чейс, – вмешалась Энни, – ты нас вытащишь, наконец, из этой ямы?
– Нет, пока не получу ответ. Так что же – «и»?
– А ты уверен, что хочешь знать, Бодин?
– Давай, давай, Старовк, открой ваш секрет.
– О'кей, ковбой, но помни, что сам попросил. Энни мне здесь рассказала, что ей нравятся мужчины индейского происхождения. Говорит, что выросла в тропическом лесу, где аборигены быстры и ловки, как пантеры. – На красивом лице Джонни появилась хитроватая улыбка, – У этой леди превосходный вкус, Чейс. Если ты не собираешься жениться на ней, я хотел бы... Ты когда-нибудь обращал внимание на ее глаза? Очаровательные! Я не знал, что бывают глаза такой голубизны.
– Я заметил. – Чейс размахивал лампой, но все равно никак не мог поймать взгляд Энни. Он хотел увидеть ее реакцию на неприкрытое нахальство пройдохи Старовка.
А Энни лучезарно улыбалась, разрумянившись, как невеста. Проклятие, эта женщина сияла, она светилась, как рождественская елка.
– Ты забыл, Джонни, что я уже женат на ней?
Старовк улыбнулся еще шире:
– А ты забыл, Бодин, что я адвокат? Я сумею аннулировать ваш... фиктивный брак.
– Слишком поздно, друг мой. Наш союз уже скреплен: Энни и я спали вместе прошлой ночью.
– Чейс! – Глаза Энни предупреждающе сверкнули. – Тебе не кажется, что это очень личное? Теперь, пожалуйста, вытащи нас отсюда.
Ее тон не позволял продолжать нести глупости, но Чейс не мог успокоиться, пока Энни рядом с этим обольстителем. Он сходил за лестницей и вытащил пленников из ямы.
– Старовк – и... женат? Смешно, – нанес Чейс первый удар бывшему партнеру. – Ты ведь не способен поддерживать такие отношения. Ты сделаешь несчастной даже самую прекрасную женщину.
– А ты уже сделал, Бодин. – Джонни многозначительно взглянул на Энни.
В глазах Чейса горела жажда отмщения, и он едва сдерживал себя.
– Давай закончим этот разговор наедине. Только я и ты, Старовк. – Голос Чейса был угрожающим, но спокойным.
У Энни перехватило дыхание. Она видела, что Чейс убил человека в Коста Браве, но и тогда он не был так свиреп. Слепая сила его ярости наполнила комнату, наступила тишина. «Кому-то будет плохо», – подумала Энни.
Джонни ответил на вызов Чейса медленным кивком.
– Нет! – закричала Энни. – Хватит, прекратите оба! Я не собираюсь выходить замуж ни за кого из вас. Ясно? И не желаю стать боевым трофеем.
– Не вмешивайся, Энни, – Чейс сорвал с себя куртку и отшвырнул в сторону. Большой кусок голубоватого стекла выпал из кармана к ногам Энни. Она подняла осколок, почувствовав сильный лекарственный запах. На стекле сохранился небольшой кусочек наклейки.
– Чейс, где ты взял это?
– Зачем тебе?
– Такое лекарство купил управляющий ранчо в аптеке.
– О чем ты говоришь? – Чейс закатывал рукава рубахи. Он мрачно посмотрел на Энни, с трудом сдерживая гнев. – Какой управляющий?
Энни быстро пересказала встречу с управляющим ранчо Макэфри.
– Я дала ему несколько народных рецептов. Но он не послушался моего совета, – подвела она итог.