В кабинете меня ожидал среднего роста мужчина. На вид ему было хорошо за пятьдесят, голова вся была в седине, лицо было усталым, а взгляд острым и пронзительным. Форма на нем почему-то была военная. Меня посадили за стол и наручниками пристегнули к стулу, намертво прикрученному к полу.
- Доброе утро, мистер Суор, как провели ночь, хорошо выспались? - начал ехидничать следователь. Что меня удивило, он обратился ко мне по моей “старой” фамилии, а я думал, что все в базах подчистил. - Что вы так удивились? Мы тоже умеем работать, - продолжил следователь.
- Простите мою бестактность, но вы не представились, а еще вы назвали меня чужим именем, мистер…? - ответил я, в попытке перехватить инициативу.
- Прошу прощения, мистер Суор, меня зовут Даниэль Стенсон. И от того удовлетворят ли меня полученные от вас ответы, будет зависеть как с вами поступят дальше.
- Ну, в новых условиях тюрьма не самое плохое место, а срок в три года или пять лет не играет особой роли, и почему вы обращаетесь ко мне Суор? - иронично ответил я.
- В новых условиях, мистер Суор, речь идет не о трехлетнем сроке, а о расстреле. И если вам будет комфортнее, я могу обращаться к вам мистер МакФарлан.
- Расстрел, за ствол? Я пропустил какую-то законодательную инициативу, детектив Стенсон?
- Ну, во-первых, из изъятого у вас пистолета недавно стреляли, во-вторых -Стенсон сделал паузу и достал из кейса, стоящего у его стула, толстую папку и положил ее на стол, - Во-вторых, мистер МакФарлан-Суор, вы замешаны в контрабанде, подделке документов, торговле оружием, мне продолжать? - спросил Стенсон, а затем добавил - ах, да, самое главное, вы подозреваетесь в нападении на колонну, при котором погибли семьдесят четыре военнослужащих.
- Это бред какой-то, какая еще колонна? Вы хотите сказать, что я в одиночку убил семьдесят четыре человека, к тому же профессиональных военных, вы очень высокого мнения о моих способностях, детектив.
- Мистер Суор, давайте прекратим играть в эти игры, это не в ваших интересах, если вы сейчас мне ответите на мои вопросы, и ответы на них мне понравятся, я вам обещаю подарить вот эту папку и отпустить на все четыре стороны.
- Детектив, раз мы теперь с вами друзья и собираемся помогать друг другу, могу я поинтересоваться насчет моего имущества?
- Какого имущества, не совсем понимаю, мистер Суор?
- Мой автомобиль, продукты, которые были в нем, деньги, телефоны, нож, пистолет, винтовка с десятью магазинами и одну тысячу патронов, - попытался я взять быка за рога.
- Какой вы мелочный, мистер Суор.
- Ну, какой есть.
- Я обещаю подумать над этим. Только о винтовки не может быть и речи, это вещественное доказательство по другому делу.
- Дайте замену.
- Мистер Суор, не испытывайте судьбу, мы сейчас говорим о вашей жизни, а вы пытаетесь выторговать у меня непонятно что. Давайте приступим к вопросам?
- Если вы настаиваете, задавайте.
- Расскажите, откуда у вас, изъятая винтовка?
- Приобрел у торговца оружием в Фрейзербурге позавчера, 21 марта.
- Кто вам ее продал?
- Некто Гарретт, фамилии не знаю.
- Вы можете показать место, где вы встречались с Гарреттом?
- Нет, меня везли туда, в кузове фургона, в котором не было окон.
- Откуда вас везли, кто вез, сколько примерно времени вы ехали, опишите фургон и водителя?
- Меня забрали в порту Фрейзербурга, водителя я не видел, в кузове меня сопровождали двое. Один под два метра ростом, широкоплечий, на вид сорок лет, шатен, Гарретт обращался к нему Нолан. Второй, молодой парень, рост где-то метр восемьдесят, рыжий, нос сломан, имени не знаю. Фургон был серого цвета, номера не запомнил, на борту была реклама какой-то строительной компании, был нарисован подъемный кран. Дорога заняла двадцать пять минут, я засекал на обратном пути, когда ехал один в кузове, и еще сначала дорога была асфальтирована, а потом мы съехали на грунтовку. Само место описать?
- Разумеется, у вас хорошо получается, - сказал детектив, делая пометки в блокноте.
- Ангар, такие для небольших самолетов используют, при въезде были металлические ворота, описать не могу, я их не видел, только слышал, как они открываются. Ангар был завален деревянными ящиками. На выбор мне предлагали G3, Fal, Ак-47 и какую-то аргентинскую винтовку, не запомнил название.
- Что-нибудь еще, возможно какие-то плакаты, надписи, что-то, что привлекло ваше внимание?
- Все что вспомнил, я рассказал.
- Хорошо опишите, Гарретта и, как и когда вы с ним познакомились?
- Ростом примерно, как и я, метр восемьдесят пять, волосы черные с седыми висками, старше пятидесяти, крепкого телосложения, сильный ирландский акцент. Узнал я о нем за день до встречи, я разговаривал со старым лондонским знакомым. Раньше я покупал у него…- я на секунду задумался, а стоит ли говорить, что я покупал, но потом решил, что уже и так достаточно наговорил и еще одно признание ситуацию не ухудшит, - оружие, - закончил я фразу. - 21 марта я позвонил ему, разыскивая кого-нибудь, у кого я мог бы купить оружие. Оставил ему номер телефона, по которому со мной можно связаться. Через час мне перезвонили, назвали время и место встречи, остальное я уже рассказал.
- Мистер Суор, а зачем вам нужно было оружие?
- Для самообороны.
- Если вам угрожала опасность, вам следовало обратиться в полицию, а не нарушать закон.
- Ха… Очень смешно.
- Это не смешно, а печально. Но вернемся к нашей проблеме. У вас есть номер этого вашего друга?
- Я его помню.
- Давайте мы сейчас ему позвоним?
- Прежде чем я начну звонить, мне хотелось бы получить гарантии того, что после нашей сегодняшней встречи меня освободят.
- Я Вам обещаю, что после того, как мы получим информацию об этом Гарретте, вы сможете быть свободны.
- Хотелось бы чего-то более материального.
- Моего слова разве не достаточно?
- А должно быть достаточно?
- Увы, вам придется поверить мне. Если вы не передумали, давайте продолжим.
- Хорошо, принесите мне мой телефон, и я сделаю то, о чем вы просите.
- В этом нет нужды, - сказал детектив и протянул мне практически такой же спутниковый телефон фирмы “Иридиум”[28] как был у меня.
Попытка оказалась безуспешной, абонент был недоступен.
- Мистер Суор, вы знаете, как найти вашего друга, кстати, а как его имя?
- Имя столь важно? Адрес я не помню, я всегда приезжал к нему на склад в промзоне.
- Где эта промзона, расскажите, пожалуйста? Чем больше деталей, тем лучше.
- Это восточный пригород Лондона, прямо на границе города рядом с Темзой, в районе моста “Елизаветы Второй”. Не вижу смысла описывать, я могу показать на карте и скорее всего его уже там нет.
- Хорошо, дам вам карту, а сейчас вы меня извините, мне надо сделать срочный звонок, - Стенсон вышел из комнаты, а я так и остался сидеть, пристегнутый к стулу.
Детектив вернулся минут через сорок, - Не соскучились мистер Суор?
- Если только совсем немного, - ответил я колкостью на колкость.
- Мистер Суор, сейчас слушайте меня очень внимательно. Я сделаю вам предложение, а вы мне дадите свой ответ прямо сейчас. Вы можете, конечно, отказаться, но тогда я вам помочь не смогу. И так, вы должны, отправиться в Лондон, найти вашего друга, и получить от него информацию об этом Гарретте. Если вы согласитесь, то сейчас мы отправимся в Эдинбург, откуда вас переправят дальше.
- Вы издеваетесь? Может просто прямо здесь меня и пристрелите?
- Если вы настаиваете?
- В Лондоне больше восьми миллионов человек, насколько я знаю, весь этот кошмар начался там. Это чистой воды самоубийство. А если, там никого нет, вы отправите меня еще куда-нибудь?
- Вот это и надо выяснить, не переживайте вы так, вас будут охранять. И я повторюсь, вы можете отказаться. Сейчас ваш приятель единственный, кто может подтвердить ваши слова, если вы не хотите мне помочь, тогда оставайтесь здесь пока мы не найдем вашего друга. Решайте уже, у меня очень мало времени!
- Я согласен при условии.
- Каком?
- Вы сейчас выпустите Роя, он заберет мою машину, со всем содержимым, включая оружие.
- Я уже говорил, винтовка доказательство по другому делу, со всем остальным я согласен. К мистеру Дервилу у полиции вопросов нет.
28
Iridium - американская компания, предоставляющая услуги спутниковой связи. Спутниковая группировка компании включает 66 спутников, обеспечивающих покрытие связью всего земного шара. Одним из клиентов является Министерство обороны США.