Выбрать главу

Мощные двигатели разрывали утреннюю дымку, заглушая своим шумом все вокруг и гоняя мусор на взлетной полосе. Один за другим тридцати пяти тонные монстры лениво разгонялись на полосе, отрывались от нее, оставляя на земле темные тени.

В грузовых салонах стояла тишина, лица бойцов были сосредоточены и напряжены, им не раз приходилось десантироваться с техникой, но сейчас это нужно было делать мало того, что в городе, так и еще практически на головы мертвецов. Самолеты, преодолев расстояние менее чем за полтора часа, один за другим заходили на круг, пролетая над районами мертвого города. Пилоты снизились, опасно приблизившись к крышам домов, грузовой люк открылся, и одна за другой двухтонные багги вылетали из чрев самолетов. Сбрасывать технику с минимальных высот у самой земли всегда было сложной задачей для пилотов. Кроме того, сейчас это приходилось делать над городом, а не в чистом поле, что вообще казалось гранью безумия. Зайдя на следующий круг уже с высоты три тысячи метров, десантировались бойцы двух эскадронов SAS. Места для высадки было мало и людей сильно разбросало по округе. Командиром в этой операции был Майор Льюис Вудс, до этого командовавший эскадроном В. Он был опытным офицером, прошедшим не одну войну, но даже ему с трудом удавалось контролировать ситуацию и организовать действия отрядов после высадки. Не успев начать операцию на земле, группа уже несла потери, один из багги неудачно приземлился в растущий на аллее дуб, повредив раму и переднюю подвеску до такой степени, что ремонт в полевых условиях был невозможен. Двое бойцов были мертвы, один был укушен, так что его фактически отнесли к потерям, еще шестеро солдат не выходили на связь. На шум к кладбищу стекались зомби, их было очень много. Поначалу Вудс запретил открывать огонь, чтобы не привлекать еще больше мертвецов, но люди есть люди, даже опытные и прошедшие специальную подготовку. То слева, то справа раздавались выстрелы, действия солдат были оправданы, когда выбор только между стреляй или умри, ты выстрелишь. Собрав силы вместе, оценив ситуацию, Майор приказал двигаться на север. Оставшиеся в строю багги выехали на юго-восток и пулеметчики открыли огонь из установленных на турелях пулеметов, отвлекая внимание мертвой толпы на себя. Следом последовали разрывы свето-шумовых гранат, которые уже показали свою эффективность против мертвецов. Отряды по пятнадцать человек один за другим покидали место высадки. На севере располагались жилые районы, застроенные рядами таунхаусов, дороги между ними были забиты брошенными автомобилями, блокируя любое движение транспорта. Мобильным отрядам на багги сообщили, что проезд для них закрыт и приказали действовать по обстановке.

Забитые дороги были как огромной проблемой, так и спасением. Застывшие в вечной пробке машины мешали проходу мертвецов. Пробиваясь сквозь заторы в улочке между двумя рядами домов, группа понесла новые потери. Зомби просто вывалился из окна второго этажа, упав рядом с одним из бойцов и успев вцепиться ему в ногу, прежде чем его убили. Укушенный солдат, до того как кто-либо из его сослуживцев успел понять, что случилось, достал из набедренной кобуры пистолет, поднес его снизу к подбородку и выстрелил себе в голову. Тело убитого положили в багажник ближайшей машины, чтобы до него не добрались мертвецы, это все что могли сделать для него боевые товарищи в этот момент. Группа ускорилась, сверху с крыши послышались приглушенные шаги. Наученные горьким опытом бойцы уже не сводили глаз со вторых этажей и крыш домов. Существо, похожее на человека, показалось на краю крыши правой линии домов, короткая очередь, заставила его скрыться с поля зрения, снова послышался удаляющийся, приглушенный звук быстрых шагов. Дойдя до конца улицы, упирающейся в Т-образный перекресток, Майор остановил колонну и отправил два патруля по четыре человека на запад в сторону гавани, остальные бойцы организовали подобие периметра. Мертвецы, словно чуяли их. До этого спокойно стоящие внутри домов зомби как по команде стали появляться в темных проемах дверей и окон. Какая-то мертвая девушка в сером спортивном костюме, перепачканном уже ставшей практически черно-коричневого цвета кровью, неожиданно быстро выбежала из двери одного из домов и рванула в стороны группы. Прозвучала короткая очередь, мертвячка дернулась в сторону, согнулась и буквально запрыгнула в окно дома напротив, вторая очередь лишь выбила штукатуру из стены, не достигнув цели. Выстрелы усугубили положение группы, мертвецов все прибавлялось и прибавлялось. Со стороны улицы, по которой только что прошли бойцы SAS, перебираясь по машинам, неуклюже двигалась сплошная стена мертвецов. С запада доносились звуки боя, стреляли пока одиночными, но все равно часто. Наушник зашипел и голос одного из бойцов из патруля затребовал поддержки. Майор отправил авангардом 18-й отряд из пятнадцати человек, остальная группа выдвинулась за ними, отставая на тридцать метров. На перекрестке оставшаяся для прикрытия тройка бойцов, выждав, когда основная группа удалится, достала фосфорные гранаты L84 и бросили их в сторону приближающейся толпы мертвецов. Гранаты вспыхнули одновременно синим холодным пламенем, охватившим машины и стены домов. Раздались громкие взрывы, огонь добрался до топливных баков автомобилей, воспламенив находящееся в них топливо. Вудс был не в восторге от того, какими методами приходилось действовать, но в том положение, в котором оказался весь отряд, полностью скрыть следы своего присутствия в городе было просто невозможно. Тела, объятые пламенем, продолжали свое движение, не обращая внимания на происходящее. В это время прикрытие запросило приказ на отход. Получив подтверждение, они бегом, не оборачиваясь, направились в сторону основных сил.

Из-за домов послышался звук приближающихся двигателей, который не могли заглушить даже выстрелы, и через несколько мгновений с перпендикулярной улицы на большой скорости выскочили два багги. Со скрипом резины машины развернулись на небольшой площади, в которой сходились сразу пять улиц. Единые пулеметы, установленные на них, открыли огонь в переулок между домами, из которого они только что выехали. Непрерывная стрельба длилась несколько минут. Командир мобильного отряда истошно кричал в рацию о том, чтобы группа продвигалась быстрее. Когда основные силы поравнялись с багги на площади, глазам бойцов открылась жуткая картина: в переулке, куда велся непрерывный огонь, образовался вал из трупов. Вся дорога была усеяна телами, зомби продолжали упорно двигаться вперед, падая под пулями, разрывавшими их гнилые тела. Майор приказал двигаться дальше. Солдаты перешли с быстрого шага на бег, во встреченных на пути мертвецов стреляли, уже не обращая внимание на производимый выстрелами шум. Сасовцы продвигались по Нью-роуд на запад, в какой-то момент количество мертвецов сократилось, в душе появилась надежда, а может все, прорвались, дальше будет проще, но это впечатление оказалось обманчивым. В конце улицы виднелась многоэтажная застройка из пяти и семи этажных домов района Бакленд, по мере приближения к ним количество зомби вновь выросло. Это была самая неприятная часть на маршруте, высокая плотность населения и многоэтажные дома означали только еще большее количество мертвецов, а ближе к порту вообще располагались высотные дома. Один из них отчетливо выделялся среди остальных, на фоне чистого утреннего неба сиял черный выгоревший бетонный каркас.

Обогнав бегущих солдат, багги устремились в конец улицы, стрелок в одной из них на ходу менял пулеметную ленту. Машины остановились поперек дороги, направив стволы в разные стороны, сразу же раздались выстрелы, пока стрельба велась короткими очередями, хотя это еще не о чем не говорило, в любой момент из-за угла могла появиться очередная орда голодных монстров.

Вновь отправив вперед патрули вглубь жилой застройки Бакленда, группа, организовав периметр, ощетинилась стволами. Вудс отправил один багги на юг проверить ситуацию около Академии Портсмута на Сейнт-Мэрис-роуд, этот район фигурировал в сводках, как возможное место для размещения командного центра операции. Сообщение от экипажа машины поступило через пять минут, когда майор уже приказал выдвигаться ближе к порту. На территории академии мертвецов было немного, но само здание просто кишило зомби. Проявив инициативу, мобильный отряд проверил стоящую рядом Епископальную церковь святой Марии, оказавшуюся пустой. Доложив результаты майору, и получив приказ занять позицию, солдаты проверили все помещения церкви, заблокировав двери, ведущие внутрь, и ждали дальнейших указаний. С колокольни открывался вид на все ближайшие районы не меньше, чем на милю, а вот обзор на порт перекрывали высотки, при этом подходы к порту с юга просматривались отлично. Открывающаяся с пятнадцати метровой высоты картина города заставляла содрогнуться даже самых стойких, видавших многое, бойцов. Масштаб пожаров поражал, многие улицы и переулки были забиты мертвецами настолько, что там можно было проехать разве что на танке. На центральных улицах стояли в вечной пробке брошенные автомобили, даже с большого удаления были видны мелкие детали случившегося бедствия, раскрывающие весь ужас случившегося. На улице лежали брошенные вещи, около одной из машин лежала перевернутая детская коляска, перемазанная в грязи. Между домами были раскиданы кости, обглоданные практически до бела, следы крови были везде, в отдельных машинах, сидели, медленно корчась, бывшие владельцы и пассажиры, которые теперь не могли покинуть свои автомобили. Чуть в стороне, зажатый между стеной и капотом развозного фургона Мерседес, мертвец безуспешно пытался выбраться из западни. Изредка между толпами мертвецов, пробегали шустрые, начавшие изменяться, особи. От этого факта по спине бежали мурашки. Казалась, что оттуда из толпы они видят своими мертвыми глазами бойцов на крыше колокольни и только ждут возможности подобраться к своим жертвам.