Кстати, про китайский.
— ЮнМи-ян, — начинает издалека господин президент. — У тебя память хорошая, ведь так?
— Ну, — говорю, на всякий случай слегка кланяясь. — С некоторых пор не жалуюсь. А в чём дело, разве я что-то забыла?
— Не знаю, забыла ты или нет, но скоро группе предстоят гастроли в Китае… А песни для китайских фанатов у нас как не было, так до сих пор и нет.
— Но сабоним! — возмущаюсь. — Побойтесь бога! Когда?
— Я боюсь только свою жену, когда ей приходит в голову мысль проехаться по торговым центрам, — шутливо парирует СанХён. — И не тебе спрашивать про когда. На некоммерческие песни у тебя время находится. Пусть найдётся и на что-нибудь китайское.
Я задумчиво смотрю в стол. Легко сказать — китайское. А что у нас есть на "нашем складе песен" китайское? Ну, кое-что есть. И как раз про любовь. Так и называется "Love Love Love". Пела её тайваньская китаянка Джолин Цай.
Jolin Tsai — Love Love Love
https://www.youtube.com/watch?v=VfocTJUwkMM
Это был кавер и, кстати, неплохой, на песню "Виагры". Русский же оригинал начинался такими словами:
"Даже если вам немного за тридцать,
Есть надежда выйти замуж за принца".
Ага, думаю, а вдруг и в китайском варианте такой же текст? (На самом деле — другой. Прим. автора) Это же прямой намёк на моих старушек. У них уже тридцатник на подходе, а принцев всё нет. Зато рядом глаза мозолит малолетка ЮнМи, которой повезло захомутать себе чеболя. Однозначно решат, что я издеваюсь. Так что нафиг-нафиг такие песни. Отложим пока в самый дальний ящик. А там видно будет.
Что ещё можно вспомнить? Вот это, например. Тоже Джолин Цай. Вполне в духе "Короны".
Jolin Tsai — Let's Move It
https://www.youtube.com/watch?v=Y2g_4hwx1Jc
Одной песни мало, надо ещё что-нибудь до кучи. Пусть будет "Little Apple". На моё счастье, дуэт "Chopstick Brothers" в этом мире не состоялся. Соответственно нет и их знаменитой песни. Хотя Ван Тайли и Сяо Ян живут и здравствуют — я узнавал. Только почему-то не поют вместе.
Chopsticks Brothers — Little Apple
https://www.youtube.com/watch?v=A7KK7jroEHo
"T-ara" записала свой кавер где-то как раз в конце текущего года. И их версия, на мой, взгляд, получилась в разы лучше. Так что у меня есть все шансы повторить здесь их успех. Девчонки-то те же самые.
T-ara — Little Apple
https://www.youtube.com/watch?v=jrdqr-RaZU0
Хороший всё-таки у меня "склад" — всегда можно отыскать что-нибудь подходящее, какие-нибудь вкусненькие яблочки.
Поднимаю глаза на СанХёна:
— Ну да, сабоним, есть кое-что. Как раз на китайском. Пока только наброски двух песен… Поработать надо.
— Кладовщица, — это КиХо чуть слышно бормочет себе под нос.
— Вот и работай, — а это уже СанХён. — И вы тоже работайте. В общем, все в склад… В смысле, в студию.
И мы направляемся в склад… э-э-э, в студию, конечно.
— ЮнМи-я-а, — спрашивает тихонько по дороге КюРи, — а кому ты песню про Парадайз отдашь?
— Намекаешь на себя?
— Намекаю, — вздыхает.
Да, с голоском ей не так повезло, как, например, ИнЧжон или ХёМин, не говоря уже про СонЁн. Он у неё не слишком сильный и немножко детский.
— Ладно, — говорю. — Один куплет точно твой. Но сначала попробуем.
— Ну-у, куплет, — разочарованно поджимает она губы. — А сольного чего-нибудь, как у БоРам, на твоём складе случайно не завалялось?
Дался им этот склад! Теперь ведь не отстанут и постоянно будут про него вспоминать. А у меня, можно сказать, и в самом деле склад, но не признаваться же, что я такая вся из себя весьма богатая складовщица. Покоя ведь не дадут, требуя всё новых и новых хитов. Но и совсем отрицать тоже глупо. Лучше всего переводить все намёки в шутку. Поэтому говорю так таинственно:
— Знаешь, у меня там целый шкаф с надписью большими красивыми буквами: "Песни для милой КюРи". Только вот ключик от этого шкафа где-то затерялся.
— Что я могу для тебя сделать, ЮнМи-сии, чтобы этот ключик нашёлся? — шепчет она мне в ухо.
— А что ты можешь? — тоже шёпотом спрашиваю я и многозначительно оглядываю её с ног до головы.
— Всё! — жарко выдыхает она.
— Совсем-совсем всё? — не верю я.
— Совсем-пресовсем! — ещё жарче говорит она, глядя на меня честным-пречестным взглядом.
Тут мы не выдерживаем и начинаем хохотать.
— Чего ржёте? — интересуется ИнЧжон. — Смешинку съели? (Смешинка — это тоже моё. Девчонки, сами того не замечая, вовсю пользуются моими словечками).