– Я тоже помогу, если вы не против, – подала голос Лиза.
– Конечно, с одной из первопроходцев и такой командой мы горы свернем!
– А как назовем эту штуку? – задумался Финн. – Ну… модификацию.
– Хм, может что-то вроде «Homo Unos»? – предложил Влад. – «Человек единый». Или просто «Юнос».
– Не уверена насчет правильности перевода, – улыбнулась Гольдман. – У меня какая-то ассоциация с апельсинами… Но пока пусть будет рабочим названием. Как у Стива Джобса. Не придумаем что-то лучше, будет «яблоко». Или «апельсин» в нашем случае. Главное приступить к работе, а там определимся.
Я посмотрел на Лизу и вздохнул с грустной улыбкой.
– Эх, а я тебе отпуск обещал.
– Это даже лучше, – заверила жена, демонстративно закатывая рукава.
***
В итоге в отпуск мы вырвались только через полтора года. Но оно того стоило. Мы шли с Лизой под руку по цветущему полю тюльпанов. Жена любовалась цветами, а я любовался женой.
– О, еще один! – с восторгом воскликнула Лиза, замерев.
Я тоже почувствовал мягкое касание нового разума. Сигнал пришел издалека, кажется, откуда-то в районе Австралии.
– Наша семья все больше.
– Такое чувство, что это наши дети, которых мы приводим в этот мир, – в голосе Лизы послышалась гордость.
– Мы довольно плодовиты, – заметил я с удовлетворением. – Наконец-то счет пошел на сотни. Я уж думал, человечество еще лет десять будет раскачиваться.
– Да, сначала тяжело, а теперь должно пойти все быстрее, как снежный ком. Ты чего?
Лиза уловила мое смущение и внимательно посмотрела мне в лицо.
– А ты не думала … сделать своего? – осторожно начал я и тут же дернулся от ликующего вопля жены.
– Я уж боялась, не предложишь! – вскричала Лиза, бросаясь мне на шею. – Сара говорит, что если оба родителя с модификацией, как у нас, ребенок родится даже более способным…
– Понятно, ты уже все продумала, – усмехнулся я, предвкушая появление ребенка-эмпата. – Значит, приступаем к делу.
Восторженные попискивания Лизы прервал мой поцелуй, и мы повалились на землю в окружении нежных цветов.