Выбрать главу

Рифудзин на Магонотэ

Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~

Том 12

Юность — Материк Бегаритто

Реквизиты переводчиков

Над переводом работала команда Hanami Project

Перевод: AndreyNord

Редактирование: _Ren_

Больше ранобэ Вы сможете найти на http://RanobeClub.com

Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу Вконтакте: http://vk.com/ranobeclub

Для желающих отблагодарить переводчика материально и поддержать проект имеются webmoney–кошельки команды:

WMR:R392753138303

WMU:U197082383606

WMZ:Z413304560728

WME:E198389722115

А также Яндекс-кошелек:

410011727694742

И Киви-кошелек:

+380506633180

Дисклаймер: Представленный перевод является собственностью автора оригинала. Перевод выполнен с ознакомительной целью и не несет коммерческого характера.

Глава 1 (110): Прощание

Часть 1

Континент Бегаритто.

Эти земли лежат на совершенно ином материке, изолированном океаном. Нашей целью является Город—Лабиринт Лапан.

На этот континент ведут два пути. Можно пройти по краю Центрального материка, добраться до Восточного Порта в Королевстве Короля Дракона, а оттуда двигаться на корабле. Таким способом вы высадитесь на континенте Бегаритто в восточной части. Это довольно долгий окольный путь, но он безопаснее.

Также можно отплыть на корабле прямо из порта в самом королевстве Асура, так вы попадёте на континент Бегаритто с севера. Конечно, будет несколько опаснее, поскольку потребуется пересечь почти весь Бегаритто, но это может существенно сократить необходимое на путь время.[1]

Принимая всё это во внимание, первый вариант отнимет 18 месяцев. Второй же только 12 месяцев, ну или по крайней мере, что–то около того.

Даже если мы сможем отыскать какой–нибудь очень эффективный способ передвижения, всё равно можно уверенно утверждать, что проделать весь путь туда и обратно за какие–нибудь семь месяцев просто невозможно. Другими словами, я никак не успею вернуться до рождения ребёнка.

И это не единственная проблема.

В этот раз я выступаю вопреки совету Хитогами. Впрочем, если уж мы говорим о нём, то моё неподчинение всё равно может оставаться в пределах его ожиданий. Однако, если уж я отвергаю его совет, то тут дело совсем в другом.

Если бы я заявил что–то подобное, когда мы тогда собирались пересечь Центральный материк, то это всё равно как если бы я не пошёл в королевство Широн. Я бы никогда не встретился бы с Занобой, а значит Лилия и Аиша так бы и остались в плену. В таком случае всё могло бы обернуться так, что мы и с Орстедом бы не столкнулись. Если бы я и правда так поступил, интересно, как бы тогда всё сложилось? Мы без каких либо особых проблем прибыли бы в лагерь беженцев. Интересно, расстались ли мы бы тогда с Эрис после нашей первой ночи? И лет десять спустя, узнав, что же случилось с Лилией и остальными, интересно, пожалел ли бы я об этом?

Верно, этот парень сказал, что я пожалею об этом. И с прошлого раза это не изменилось, то, что я пожалею об этом. Скорее всего это что–то, независящее от прошедшего времени. Если я отправлюсь на континент Бегаритто, то пожалею об этом. Хотя я и не знаю, о чём именно я буду жалеть.

Есть несколько вариантов, которые я вполне могу предположить. Например, может быть… Я могу потерять что–то. Правую или левую руку. Или может Пола и Зенит… Нет, мне не стоит слишком глубоко задумываться об этом.

В любом случае, если бы я решил никуда не ехать и не идти, то провёл бы следующие год–два в постоянной тревоге. И если в результате я узнаю, что кто–то погиб, Пол или Гису могут начать винить меня в этом, выйдя из себя.

Есть и несколько других вариантов. Но другого выбора кроме как идти, у меня просто нет. Даже если я знаю, что пожалею об этом.

Часть 2

Первым делом я решил обговорить всё с Элинализ. Если Сильфи заплачет, когда я расскажу ей, то моя решимость может поколебаться. Так что сначала я хочу обсудить это с близкими друзьями, чтобы укрепить свою решимость.

Я позвал Элинализ встретиться в пустой аудитории университета. Там я и сообщил ей, что решил сам отправиться на Бегаритто. На её лице отразилась горечь.

— Ты ведь знаешь, Рудэус? Я говорила, что ты можешь остаться.

— Да, но…

Пока я был в нерешительности, что же ответить, Элинализ продолжила.

— С этим письмом ведь может оказаться так, что Гису просто поспешил с выводами.

— Поспешил с выводами, да?

— Думаю, ты и сам это понимаешь, Рудэус. Когда дело касается важных вещей, люди часто спешат с выводами, не успев как следует разобраться в происходящем.

Ну, уверен, и такое возможно. Гису из тех, кто частенько многое не договаривает, и делает всё полутайно.

— И в этом случае такое тоже вполне вероятно. Вполне может быть, что спустя месяц или около того придёт новое письмо говорящее: «Предыдущее сообщение отменяется. Зенит в безопасности».

— Я и сам думал о такой возможности.

И к тому времени как мы доберёмся до места, окажется что Пол и остальные уже сами со всем справились. Это может быть лишь недоразумение. Такая возможность тоже существует, но…

— Но в таком случае, если задуматься, разве это не странно, что Гису известно моё местонахождение?

— …Ха?

— Письмо с сообщением о нашем новом местожительстве было отправлено только полтора года назад. И если Гису провёл на континенте Бегаритто минимум полгода, как он смог выяснить наше местонахождение и послать письма?

Просто на то, чтобы добраться туда, уходит где–то год. И даже на то чтобы пришло письмо оттуда требуется примерно такое же время. Тут нельзя просто воспользоваться телефоном или электронной почтой. Даже в случае особой экстренной доставки прибудет оно не раньше чем через пол года. Время не сходится.

Даже если бы Гису путешествовал вместе с Элинализ, и сразу после расставания с ней отправился бы прямо на Бегаритто, вышло бы не лучше. Как может парень, пробывший столько времени на континенте Бегаритто, знать наше местоположение?

— Скорее всего, Гису уже встретился с отцом и остальными. Узнал от них наш адрес и отправил письмо срочной доставкой.

— Тогда почему отправитель — Гису?

— Либо это личное решение Гису, либо дело в гордости моего отца, я полагаю.

— Гордости?

Элинализ приложила руку к подбородку и задумалась. Пол также писал в своём письме ко мне, чтобы я предоставил всё им. Так что, вероятно, ему трудно теперь лично просить о помощи.

Элинализ посмотрела на меня. Протянула своё «Хмм» и опять задумалась. И в конечном итоге всё–таки кивнула соглашаясь.

— …Ничего не поделаешь. Давай отправимся вместе, вдвоём.

Без понятия к каким выводам она там пришла. Однако при этом она горько улыбнулась. С таким видом, будто она так и знала, что всё этим закончится.

Так что мы группой из двух человек отправимся на Бегаритто. Таков наш план.

Часть 3

Час спустя.

— Тогда, давай определимся с нашим маршрутом.

Элинализ отправилась в свою комнату и тут же вернулась, неся большую карту. Должно быть она заранее подготовила её для этого путешествия. Мы оба погрузились в изучение карты. Тут не было подробно прорисованных дорог и местоположения городов. Это была простая карта с общими очертаниями континента и расположения гор.

Последнее время Элинализ должно быть немало времени посвятила тщательному изучению маршрутов и путей. От руки было обозначено примерное расположение Лапана и прочих важных точек на пути, с заметками рядом с ними. Как я и думал, было два возможных пути.

— Чем раньше мы доберёмся до Лапана, тем лучше, не так ли?

вернуться

1

Прим. Пер. Советую не полениться и глянуть переведённую на русский карту. Получится куда нагляднее.