Если верить книге, где–то с четвёртого этажа, окрестности начинают напоминать что–то вроде каменных руин. Впрочем Пол с остальными ещё ни разу не смогли дотуда добраться. Всю информацию о том, что может ждать дальше, они получили от других искателей приключений, которые испытали всё это на личном опыте методом проб и ошибок.
Далее о магических телепортах. Они испускают голубовато–белое сияние, и обладают сложным и необычным узором. Уточнив детали, я думаю это такие же магические круги телепортации, что я видел уже множество раз.
То, что я услышал сейчас от Пола почти не отличалось от того, что я читал в книге, всё совпадает с тем, что они видели внутри подземелья.
— Это и правда удивительно… Ха–ха! Как и ожидалось от тебя, старший. Ты принёс нечто совершенно потрясающее!
Примерно к тому времени, как Пол закончил, Гису закрыл книгу, воскликнув это очень возбуждённым тоном. Похоже, он завершил просмотр. Он очень быстро читает. Ну, или, может быть, он читал лишь места, которые были необходимы.
Видя состояние Гису, Пол удивлённо спросил.
— Гису, это действительно так потрясающе?
— Да, это просто потрясающе, Пол. Если вещи написанные здесь правда, до добраться до шестого этажа будет плёвым делом.
Тем временем взволнованный Гису вручил книгу Талханду. Тот скептически посмотрел на него и тоже углубился в чтение. Не скрывая своего волнения Гису начал объяснять, что же такого было написано в этой книге, Полу.
— Всё, чего мы не могли понять, подробно расписано в этой книге. Какими магическими кругами можно пользоваться, а какими лучше не стоит. Расписано, какие телепорты куда ведут, и что будет ждать на другой стороне!
Похоже, если верить Гису, книга «настоящая». Тем не менее Пол продолжал смотреть на Гису с каменным лицом.
— Ясно, и с помощью этой книги мы сможем узнать где сейчас Рокси и Зенит и что с ними случилось?
— Не знаю… — Гису замолк, его словно ледяной водой окатили.
— Гису, не стоит заранее ликовать. Мы уже не можем позволить себе потерпеть ещё одну неудачу, — тихо, вполголоса, произнёс Пол.
Аккуратно. У нас просто нет выбора, кроме как действовать сейчас предельно аккуратно. Если мы просто слепо доверимся книге, это может привести к тому, что наша последняя надежда будет утрачена.
— …Я понимаю, что ты хочешь сказать, Пол. Но знаешь, кроме книги, у нас появилось двое новых отличных и надёжных спутников. Всё ведь будет хорошо, да? — с этими словами Гису обвёл взглядом всех окружающих.
Пол последовал его примеру. Его взгляд остановился на мне.
— Ах… верно, я полагаю… простите за это. Я просто… — на лице Пола появилась неуверенная улыбка.
Даже в самой безвыходной ситуации необходимо сохранять хоть немного самообладания. Уверен, Пол тоже это понимает.
— Хорошо, теперь, когда чтение закончено, давайте определимся с построением отряда, — придя в себя, произнёс он энергичным голосом, сглаживая повисшую было напряжённую атмосферу.
Часть 2
Группа для похода в подземелье будет состоять из пяти человек. Пол, Элинализ, Гису, Талханд и я. Мы с Элинализ заменим Веру и Шеру в отряде.
Поскольку подземелье состоит из узких запутанных проходов, даже если мы возьмём больше народу, похоже, мы будем только мешать друг другу. Элинализ может полностью заменить Веру, а я соответственно Шеру, возложив на себя их обязанности в отряде.
Элинализ будет нашим танком. Пол — атакующим мечником. Я — атакующим магом и лекарем. Талханд будет сразу и нападающим, и танком. Эти четверо составят боевой костяк группы.
Позиция Талханда кажется несколько расплывчатой. К тому же он, похоже, владеет магией земли среднего уровня. Так что может играть и роль магического воина. И раз уж настолько универсален, то может свободно сражаться на любой позиции. Пусть даже он и кажется неуклюжим, он весьма ловок. Хотя нет, все гномы ведь хорошо владеют руками.
— Жду не дождусь возможности поработать вместе.
Кажется, в конце концов, сошлись на том, что он будет держаться рядом со мной. Гном дружески похлопал меня по плечу. Почему–то по спине пробежал озноб.
— Руди, ты отвечаешь за магическую поддержку. А после боя мы рассчитываем, что ты также будешь нас лечить, справишься?
— Без проблем.
Нападение и восстановление. Хотя я впервые спускаюсь в подземелье, мне не впервой работать в группе. Когда я был искателем приключений, примерно такова и была моя роль в отряде. Уверен, тут нет ничего, с чем бы я не мог справиться.
Кроме четырёх основных членов с нами также отправится Гису. Он бесполезен в бою, но за исключением этого, он может делать почти всё на высоком уровне. Составлять карту, определять лучшее направление движения, готовить, сортировать трофеи, решать, когда лучше отступить. Он контролирует и управляет всей ситуацией в целом. Полагаю, его можно назвать чем–то вроде управляющего. Поскольку исследование подземелий не состоит сплошь из одних лишь боёв, вполне естественно, что необходимы люди, исполняющие и такую роль.
Насчёт оставшихся трёх человек. Было решено, что Вера, Шера и Лилия останутся и будут ждать у городских ворот, на случай, если понадобится поддержка. Можно подумать, что они просто будут отсиживаться в безопасности, но без сомнения, это тоже своего рода важное дело. Когда большие кланы отправляются исследовать подземелье, они всегда оставляют нескольких людей на всякий случай.
Большая часть приготовлений была оставлена таким профессионалам как Элинализ и Талханд. Я сам всего лишь новичок, когда дело касается исследования подземелий. Если бы я воспользовался своими знаниями из прошлой жизни, то может и смог бы что–то сообразить, но пока лучше оставим это. Лучше предоставим всё профессионалам. Нет, конечно, в случае чего, я могу что–нибудь предложить. Вот только я не уверен, что мои знания из прошлой жизни, полученные большей частью из всяких игр, действительно окажутся полезными.
— Итак, первой нашей целью будет добраться до третьего этажа, — определившись с построением отряда, заявил Пол.
— И уже начиная оттуда, мы попытаемся выяснить местонахождение Рокси.
Мы не знаем жива она или нет. Но если жива, сразу после её спасения мы покинем подземелье. Затем, в зависимости от состояния Рокси, после того как она восстановится, мы включим её в состав группы, и спустимся глубже в подземелье. В шестером мы дойдём до четвёртого уровня и глубже, так далеко как только сможем.
Затем, спустившись так глубоко, как только возможно, мы обыщем всё вокруг и постараемся отыскать Зенит, которая должна быть где–то там. Я не знаю сколько дней это займёт. Если понадобится, мы развернём там что–то вроде поискового лагеря.
Часть 3
Той же ночью.
Было решено, что я буду спать в той же комнате, что и Пол с Лилией. Похоже тактичный Гису, решил предоставить нашей семье побыть вместе.
Но пусть даже так, я не так уж много времени провёл с Лилией как с полноценным членом нашей семьи. Всё–таки с самого моего рождения и вплоть до рождения моих сестёр она была просто служанкой. Так что я ничего не могу с собой поделать, видя в ней лишь служанку.
Пол видит в Лилии жену, но лишь вторую жену. Зенит номер один, Лилия только номер два. Не удивлюсь, если Норн для него номер три. Аиша должно быть четвёртая. Ну а я самый последний, полагаю.
— Впервые я сплю в той же комнате, что и вы Рудэус–сама.
— И правда.
Лилия надо сказать сама излучала некую атмосферу уважения и покорности, как будто видит в нас с Полом только господ. Невольно я и сам поддался влиянию этой атмосферы.
— Если господин будет храпеть слишком громко, пожалуйста, не стесняйтесь сказать. (Прим. Пер. Пожалуй, тут стоит пояснить кое–что. Используемое в данном случае обращение «Danna–sama» можно перевести двояко. И как господин\хозяин и как муж. Это заложено в японском языке. В данном случае Лилия вроде бы и служанка, но также и жена. Возможно она вкладывает в это обращение сразу оба смысла, но мне пришлось определяться. И раз речь об уважении, то оставил господина.)