Выбрать главу

Клод Шапп умер в молодых летах; но брат его Жозеф, принимавший с ним вместе участие в усовершенствовании изобретения и в устройстве многих телеграфных линий, разрешенных декретом после успеха первой линии, пережил его и был до конца жизни директором телеграфов Франции. Бронзовое изображение линейки со знаками, изобретенными Клодом, представляет собою на его надгробном памятнике красноречивую и простую эпитафию. Я говорю красноречивую, так как в эпоху, когда этот памятник был воздвигнут, на территории Франции было уже до шестисот телеграфных павильонов, а в большей части городов аппараты со знаками были устроены на вершинах монументов. Для современного поколения, которое никогда не видело машины Шаппа, вращающей своими черными крыльями на каком-нибудь холме или на верхушке колокольни, эта фигура, изображающая продолговатый Z, укрепленный в отвесном положении на свае, не имеет никакого значения. Такова участь всех вообще изобретений. Одно изобретение в скором времени заменяется другим. Изобретение, изумлявшее вчера, остается в пренебрежении завтра. Где ручная пряжа льна, с тех пор как Филипп де-Жирар изобрел льнопрядильную машину? Где старинные почтовые дилижансы, с тех пор, как локомотивы летают по рельсам? Куда исчезло множество художников-портретистов, которым нужны были продолжительные сеансы, чтобы в портрете было хотя малейшее сходство с оригиналом, с тех пор как фотография воспроизводит изображения мгновенно и с безукоризненною верностью? Все это ушло туда же, куда и павильоны Шаппа, — куда пойдут, без сомнения, и многие изобретения, которые изумляют нас в настоящее время, т. е. в общую историческую сокровищницу человеческих знаний. Конечно, в этой сокровищнице изобретение Клода Шаппа занимает почетное место, потому что открыло возможность передавать в несколько минут известия с одного конца Франции в другой, но телеграф Шаппа имел много недостатков: ночная темнота и малейший туман прерывали телеграфные сношения; кроме того, хотя передача одного знака происходила быстро, но сообщение целой депеши требовало довольно продолжительного времени; это было тем неудобнее, что пока передавалась одна депеша, другие оставались без движения.

Эти недостатки устранены с введением электрического телеграфа. Павильоны сделались не нужны с устройством телеграфных линий вдоль дорог. Менее минуты, менее секунды достаточно, чтобы передавать известия на самые дальние расстояния; по сделанному вычислению, электрический ток в состоянии пролететь два раза вокруг экватора в одну секунду, так как в течение секунды он проходит 18 тысяч лье или 75 тысяч километров. Каковы бы ни были окружающие условия, этот дивный гонец всегда готов отправиться в путь, и количество депеш его не затрудняет. Он обегает материк и проходит моря. Простой металлической проволоки достаточно, чтобы совершать эти изумительные путешествия.

В 1747 году, т. е. за пятнадцать лет до рождения Клода Шаппа, в Нейшателе в Швейцарии, в одном французском семействе, которое эмигрировало из Франции в эпоху религиозных преследований, родился ребенок, окрещенный именем Луи-Авраам Брегет. Как только мальчик достиг такого возраста, что мог начать учиться, родители, имевшие кое- какое состояние и предназначавшие сына к научной деятельности, поместили его в училище. Но маленький Луи учился довольно плохо. Вскоре отец умер. Мать принуждена была взять Луи из училища, а несколько времени спустя, вышла замуж за небогатого часовых дел мастера. Отчим, стесненный в средствах и вместе с тем зная о прежней малоуспешности пасынка, вовсе не думал снова отдать его в школу. Он оставил его при себе и начал приучать к своему мастерству. Вследствие ли грубости отчима, или по собственному равнодушию к работе, — Луи не отличался в мастерской усердием, также как прежде в училище. Тем не менее счастливый случай указал ему его призвание; поступив к другому часовщику, Луи обнаружил замечательные способности и расположение к ремеслу, которое раньше по-видимому было ему противно. Сделавшись искусным часовых дел мастером, он мог бы по смерти отчима и матери открыть собственную мастерскую, но Луи не считал свое учение оконченным. Пристрастившись к своему делу, он надеялся не только отличиться своими изделиями, но и обогатить часовое производство новыми изобретениями. Продолжая работать ради материального обеспечения самого себя и сестры, он умел находить время для серьезного изучения математики, и знаменитый профессор Мазарен скоро отличил Брегета между своими слушателями, принял в нем участие и посвятил его во все тайны науки.

Луи Брегет вскоре приобрел известность своими остроумными изобретениями. Произведения его рук были в большом ходу. В то время когда аббат Клод Шапп изобретал механизм, приводивший в движение линейки на вершине телеграфных павильонов, он обращался за советами к Луи Брегету. Брегет был одним из первых механиков-изобретателей своего времени.

Выйдя из училища, где ничему не научился, и перейдя в простую мастерскую часовщика, где был плохим подмастерьем, Луи Брегет сделался членом института, членом географического бюро и часовщиком французского флота.

Таким образом можно сказать, что карьера Брегета зависела от случайного выбора призвания, который сделала его мать после своего второго супружества. Старинные английские летописи повествуют о случае еще более странного свойства. Вы помните, что история Антонена Карема начиналась как сказка «Мальчик с пальчик»; история же Ричарда Виттингтона начинается, как сказка «Кот в сапогах». «Один мельник, — говорит сказка, — оставил в наследство троим сыновьям своим только мельницу, осла и кота. Раздел произведен был без замедления: старший сын получил мельницу, средний — осла, а младший — кота.

Последний из братьев был в отчаяньи, получив такую жалкую долю: „Мои братья, говорил он, — могут жить честным трудом, соединившись вместе; а я, когда сем кошку и сделаю себе из шкуры ее муфту, должен буду умереть с голоду“»[5].

«Ричард Виттингтон, родившийся в Лондоне, — повествует старинная хроника, — был бедный ребенок, у которого, по смерти родителей, не осталось ничего, так как все взято было кредиторами. Он вынес из родительского дома только кошку, которую не хотел бросить, не смотря на то, что и сам оставался без пристанища, без куска хлеба и без покровительства». Не будучи суровым эгоистом и не питая, подобно сыну мельника, кровожадных замыслов относительно бедного животного, Ричард взял своего друга детства на руки и пошел с ним, как говорится, куда глаза глядят.

Мы не будем следить за Ричардом в течение его продолжительных похождений по улицам огромного города. В конце концов ему удалось найти добрую душу, которая приняла на себя заботы не только о нем, но и о его кошке. Этим добрым человеком оказался купец; он принял Ричарда в число своих приказчиков и разрешил держать кошку в маленькой конурке, которую ему отвели. Ричард работал чрезвычайно усердно, чтоб отблагодарить хозяина за это двойное гостеприимство.

Ему жилось хорошо у своего благодетеля, и он делился всем со своим мохнатым другом.

Увлеченный всеобщим стремлением к предприятиям, купец решился рискнуть всем своим состоянием ради какой-то выгодной операции; дела его в Лондоне, по всей вероятности, были не совсем блистательны.

Обратив свой капитал в деньги, он нанял корабль, на котором рассчитывал отправиться к берегам Африки с различным товаром для выгодного обмена с туземными дикарями.

Каждый из приказчиков, служивших у купца, был приглашен к участию в путешествии и, чтобы заинтересовать их в предприятии, купец предоставил каждому из них право взять с собой тюк товаров, для выгодной перепродажи их в Африке за собственный счет. Увы! Ричард не мог воспользоваться этим правом, — у бедняги не было другого имущества, кроме кошки.

вернуться

5

В то время, когда Перро писал свои сказки (XVII век), не только женщины, но и мужчины носили муфты. Даже у военных были муфты из бобрового или тигрового меха. Не ели ли в то время и кошек? Если да, то исчезновению этого обычая можно порадоваться еще более, чем прекращению моды на мужские муфты.