Владимир Ильич любил родной язык, изучал его и всегда находил в его неисчерпаемой сокровищнице всё новые и новые богатства.
В юности Ильич, рассказывает Н. К. Крупская, «…мог часами просиживать над разными словарями, в том числе над словарем Даля».
Пионерская стенная газета должна стоять на страже чистоты родного языка, в своих заметках рассказывать о силе и богатстве русского слова, разъяснять ученикам, что овладение русским языком — патриотическое дело каждого советского школьника.
В разговорах учеников еще часто можно встретить слова, искажающие наш язык.
В газете «Ленинские искры» в статье «Разве это по-русски?» приводится разговор друзей шестиклассников:
«— Вчера за трешку оторвал книжечку, — хвастал один.
— А что за книжечка? — спросил второй.
— Мировецкая! — ответил первый, выставил большой палец, многозначительно помолчал и назвал книгу.
— Нормальная, нормальная! — солидно поддержали остальные».
Когда говорили эти ребята, никто из них не задумался, что, употребляя вместо признанных литературных слов «купил», «хорошая», «очень хорошая» слова уличного жаргона, они тем самым обедняли свою речь и портили родной язык.
Услышав такой разговор в своей школе, редактор немедленно должен посоветоваться с учителем русского языка и с его помощью повести борьбу за чистоту речи школьников. В газете нужно напомнить таким ребятам слова А. М. Горького, строго осуждавшего тех людей, которые так легко и бездумно портят и коверкают родной язык. «Я возражаю, — писал Алексей Максимович, — против засорения нашего языка хламом придуманных слов».
Стенная газета должна ставить в пример читателям хороших, грамотных учеников и время от времени даже помещать на своих страницах их лучшие изложения или отрывки из сочинений.
Некоторые ученики считают, что для них есть два языка: один — для уроков родной речи, где надо следить за написанием каждого слова, и другой — для всех остальных предметов. Ну как можно пройти мимо таких ложных представлений и не объяснить ребятам их ошибку! На конкретных примерах, с помощью учителей, газета обязана раскрыть великую силу языка для людей всех профессий.
Но, чтобы вести борьбу за чистоту речи учеников и призывать их к изучению родного языка, стенная газета сама в каждой, даже маленькой, заметке должна быть образцом литературного изложения, точности и выразительности языка.
Сила призыва редколлегии всегда в личном примере. А какой может показать пример стенная газета «Школьная правда», если редколлегия, обращаясь к читателям с призывом: «Поднимайте успеваемость своих классов! Давайте заметки в газету о том, как вы боретесь за высокую успеваемость!», сама в слове «успеваемость» допускает грубую орфографическую ошибку.
«К слову нельзя относиться небрежно», — писал М. И. Калинин.
Этот совет постоянно должны помнить редакторы стенных газет.
Часто редколлегии следят только за тем, чтобы не было в газете орфографических ошибок, и мало обращают внимания на правильность употребления отдельных слов, на построение целых предложений.
В одной из сельских школ пионеры объявили месячник по сбору металлолома. Их инициативе редколлегия посвятила передовую и даже по этому поводу сочинила лозунг: «Все на сбор металлолома! Лом — это тракторы, велосипеды, новые спутники!»
Хотела редколлегия сказать, что собранный металлолом в будущем — сталь, из которой на заводах сделают новые тракторы, велосипеды, спутники, а вышел абсурд. И все из-за легкомысленного отношения к языку.
Или еще:
Редколлегия решила рассказать о том, как в дружине украсили пионерскую комнату. Взявшись сообщить своим читателям об этом интересном ребячьем деле, газета писала: «В комнате пионеры повесили портреты, на окна — занавески, в угол — тумбочку». Получилось, что тумбочку тоже повесили. Вместо того, чтобы внимание читателей привлечь к хорошему делу, редколлегия потешила их своей ошибкой, и ребята больше говорили о неряшливости языка автора, чем о том, о чем он хотел сказать.
А. М. Горький напоминал, что, чем точнее слово, «чем правильнее поставлено — тем больше придает фразе силы и убедительности». Очень хорошо, если это указание великого писателя редактор будет всегда вспоминать перед тем, как поместить заметку в газету.
Хочется напомнить юному редактору и о важности выбора точного и выразительного, синонима. Часто ребята в своих заметках, передавая чей-нибудь разговор, пишут только одно: «он говорил», «она говорила». Ребята забывают, что в русском языке почти каждое слово имеет очень много близких ему по смыслу и значению других слов — синонимов, которые с успехом могли бы заменить слово при повторах и тем самым сделать язык заметки более выразительным.