Выбрать главу

А каким большим успехом пользуются у ребят короткие сценки в виде вопросов и ответов.

Хвастун

Гоша В. Мне ответить урок, что раз плюнуть.

Ребята. Знаем, слышали. После твоего ответа мало один раз плюнуть.

Подтянулся

Учитель (ученику). Володя П., тебе надо подтянуться.

Ученик (учителю). Хорошо, я подтянусь.

И Володя подтянулся на турнике.

Басня. Едва ли еще есть подобное место, где можно найти такое количество басенных сюжетов и такую потребность в морали, как в детской среде, в школе. В каждом случае, по каждому факту ребята нуждаются в разборе своих поступков, ждут поучительного наставления.

Эту-то мораль и наставление и раскрывает своим читателям басня в стенной газете.

Все нужное для газеты добыл редактор — и бумагу, и краски; не было у него лишь одного — актива корреспондентов. О них он вспомнил только в последнюю минуту, когда понадобились заметки. Газета, конечно, не вышла. Юный корреспондент, пионерка Нонна по этому случаю посвятила редактору басню и поучительно озаглавила ее:

ОДИН В ПОЛЕ НЕ ВОИН
«Редактором звериное собранье Однажды выбрало Лису. Лисица, мол, хитрее всех в лесу, А коль приложит чуточку старанья, То по плечу ей будет должность эта. Вот срок подходит. Где же стенгазета? Лиса — к Медведю: так и так, Бумаги нет и красок не хватает! — Тебе помочь я не могу никак, — Медведь Лисице отвечает. — Сходи к Бобру, пусть он поможет… — Лиса туда-сюда, везде ответ все тот же! Но правду говорят, что Лисонька хитра: Не зря бродила по лесу с утра И к наступленью ночи раздобыла Бумагу, краски и чернила. Вот, времени не тратя даром, Заметки собирать помчалась с тем же жаром. Но, сколь ни бегала, к кому ни обращалась, Заметок так и не дождалась. Нет положения глупее. Тут, сколько ни хитри, а в срок Газету выпустить, заметок не имея, И Слон, конечно бы, не смог. Мы в жителях лесных легко себя узнáем, Когда вот так газету выпускаем».

Это один из примеров аллегорической басни. Но иногда ребята пишут басни и без аллегорий. Однажды в школе дежурные сами нарушили порядок. Это происшествие стало сюжетом для басни, и ребята вскоре в газете прочли:

СЛУЧАЙ НА ЛЕСТНИЦЕ
«Крючков и Булычев Борис На третий пост дежурить встали, И нужно было им следить, Чтоб все порядки соблюдали. Но вот беда — уж скоро им Стоять без дела надоело; Их скука, видно, одолела; И вот решили тут они Вдвоем повеселиться — И ну давай на лестнице возиться! Боролись, прыгали, резвились Да так вскружились, Что оба вниз по лестнице скатились».

Мораль сей басни всем ясна. И если мы ее не приведем, видимо, каждому редактору уже понятно, что басня может украсить газету и принести немалую пользу читателям.

Пародии. Слово «пародия» в переводе с греческого значит: «песня наоборот». Вы можете использовать пародию как точное подражание какому-либо произведению искусства, с полным соблюдением его формы и тона, на материале своей школьной жизни. Пародии всегда привлекают ребят и оказываются очень действенными. Возьмем, к примеру, пародию по стихотворению М. Ю. Лермонтова «Три пальмы». Она адресована нерадивым юннаткам.

«В песчаных степях аравийской земли Три гордые пальмы высоко росли», —

читаем у Лермонтова.

«В 9-м „г“ классе три пальмы растут, Но долго воды благодатной не пьют, И листья их пылью покрыты всегда, Хотя в Ленинграде вокруг них вода», —

читаем в газете.

Или в басне «Ворона и лисица» у И. А. Крылова:

«Вороне где-то бог послал кусочек сыру».

В газетной пародии на зазнавшуюся ученицу, у которой от пятерки вскружилась голова и девочка самодовольно успокоилась, юный поэт написал:

«Марине как-то бог послал одну пятерку…»

Или еще: хорошо знакомая всем пушкинская «Песнь о вещем Олеге» в одной из газет послужила основой для хорошей пародии о «не вещем» поэте, который только обещает порадовать редколлегию своими стихами и ничего не пишет: