Выбрать главу

Он повернулся, когда я вошёл в комнату.

— Мистер Далвич?.. — начал я.

Он прокашлялся.

— Могу ли я чем-то помочь вам, молодой человек?

— Мне… Мне нужно сообщить о трёх учениках, — сказал я, подходя чуть ближе. Вот уж не ожидал, что это будет так тяжело. — Они схватили меня и… и заставили провести ночь в свинарнике.

Это было почти правдой. Может быть, у меня вышло немного мрачнее, чем оно было на самом деле. Зачем говорить ему, что меня попросту одурачили?

Мистер Далвич отложил свечу и поправил очки на носу.

— Три ученика? Из моего класса? Почему они так с тобой поступили?

— Думаю, они невзлюбили меня, — ответил я. — Они сказали мне, что не любят новеньких.

Он кивнул.

— Ты можешь назвать мне их имена?

— Да, — сказал я. — Прескотт, Бенджамин и Эмили-Энн.

Его брови поползли вверх.

— Пожалуйста, не могли бы вы повторить эти имена, молодой человек?

Я повторил их ему.

— Полагаю, вы слегка ошиблись, — сказал он. — Возможно, вы перепутали класс?

— Никак нет, — ответил я. — Я был здесь вчера. Они тоже были тут, и…

Мистер Далвич покачал головой.

— Нет. Не здесь. Боюсь, у меня нет ни одного ученика, которого звали бы Прескотт, Бенджамин или Эмили-Энн.

18

— Конечно же, есть, — настаивал я. — Вчера они сидели передо мной, и…

Мистер Далвич сделал несколько широких шагов к своему столу. Доски скрипели под его тяжёлыми башмаками. Он отодвинул в сторону какие-то бумаги и достал чёрную тетрадь.

Я шагнул к столу:

— Это ваш классный журнал?

Он кивнул и протянул мне открытую книгу.

— Это мой журнал посещаемости. Ты можешь заглянуть в него своими собственными глазами, — сказал он. — Там нет учеников по имени Прескотт, Бенджамин и Эмили-Энн.

Я пробежался глазами по списку. Он говорил мне правду.

Внезапно я почувствовал сильную тяжесть под ложечкой. Мне было трудно дышать.

Что здесь происходит?

Мистер Далвич что-то говорил, но мои мысли были слишком громкими. Я не мог его расслышать. Он сжал рукав моей куртки.

— Молодой человек, я задал вам вопрос. Как вас зовут?

— Рик. Рик Скруджман, — сказал я. — Помните? Я новенький. Прибыл вчера.

Он взял из моих рук журнал посещаемости, и его палец заскользил по списку учеников. Он читал внимательно, и это отняло у него какое-то время.

Наконец, он поднял взгляд на меня.

— Боюсь, вы также не в моём классе, мистер Скруджман.

— Но… Но… Но… — я будто лошадь понукал. Чувство тяжести в желудке распространилось на всё тело.

— Вам следует проверить класс мистер Харрисона, — сказал он, закрывая тетрадь. — Может быть, из-за того, что вы новичок…

— Нет, — сказал я. — Я не был в другом классе. Я был в вашем классе.

Он пожал плечами.

— Сожалею, но вас тут нет.

— Тогда где же я?! — воскликнул я.

— Нигде, — тихо сказал он.

И, произнеся это слово, он растаял.

Нигде.

Это слово удержалось в моём сознании и повторялось вновь и вновь. Нигде. Нигде. Нигде.

Мистер Далвич медленно исчез, а вместе с ним растворился и весь класс. Его стол замерцал, а затем пропал. Стены выцветали, пока меня не окружила сплошная серость. Один только серый цвет, куда бы я не повернулся. Последним, что я видел, была маленькая рождественская ёлочка.

А потом я повис, будто замороженный, в безмолвном мире серого… никаких теней… всё одинаково серое… я висел так до тех пор, пока не перестал понимать, вижу что-нибудь или нет. Я не знал, открыты или закрыты мои глаза.

Затем, когда кто-то схватил меня за плечо, я открыл рот и завопил.

19

Я обернулся. И замолк, увидев перед собой низенького, пухлого человечка в чёрно-белом клетчатом костюме. У него было забавное лицо. В смысле, такое, что просто умора. Большой розовый шнобель и круглые тёмные глаза — как у совы, и маленький алый ротик в форме сердца.

Локоны рыжих, вьющихся волос ниспадали из-под высокого цилиндра, чёрного и блестящего. На нём были красный галстук и такой же цветок в лацкане пиджака. Цветок выглядел так, будто из него вот-вот выплеснется струйка воды.

— Готов ли ты пойти со мной, Скруджман? — произнёс он. У него был высокий голос, и он скорее пропевал слова, чем произносил.

— И кто же вы такой? — потребовал я ответа.

Его пухлые щёчки покраснели — как и его нос-картошка.