Выбрать главу

(Быстро.) Тысяча двести фунтов!

Веннер прохаживается по комнате.

Тысяча двести пятьдесят!

Брэгг. Мистер Чайверс! (Идет к Чайверсу.) У доктора Веннера есть чувство лояльности к учреждению, которое поддерживало его работу. Он предпочитает остаться с нами.

Чайверс. Вы так думаете? Ладно… Слушайте! (Веннеру.) Тысяча пятьсот и контракт на пять лет!

Веннер (взглянув на Брэгга, Чайверсу). Убирайтесь к дьяволу!

Брэгг. Вот именно…

Чайверс. С вами трудно иметь дело. Вы тяжелый человек, Веннер. Но, бог мой, вы же не дурак! Я нутром чую — вы еще хотите поощрительную премию? Слушайте, скажу вам под большим секретом… сам мистер Глистер, лично, на пути в Парчестер. Это факт. Дайте мне только время повидаться с ним до того, как вы договоритесь с фирмой «Мэмли»,

Веннер. Я ни с кем не буду договариваться.

Чайверс. По рукам! Времени в обрез, чтобы встретить экспресс в Парчестере. Держитесь, доктор, пока я не увижусь с хозяином. Au revoir[2], джентльмены! До скорой встречи. (Уходит.)

Веннер проходит в нишу.

Брэгг. Что за назойливый и невоспитанный человек! Вы с ним великолепно расправились, доктор Веннер. Я, конечно, боюсь, что мы не сможем соперничать с Глистером и предложить вам такой же оклад, но я подумал о том, как сделать для вас кое-что другое. Что касается сегодняшнего заседания, то я обещаю вам полное оправдание.

Справа входит старшая сестра.

Веннер. А как с возбужденным против меня судебным преследованием?

Брэгг (делает несколько шагов вперед). Как мировой судья, заверяю вас — оно будет немедленно прекращено.

Веннер. Чудесно!

Брэгг (старшей сестре). А, сестра! Мы ни за что не хотим расстаться с доктором Веннером и во имя этого сделаем все. (Веннеру.) Мы должны заключить мир раз и навсегда. Вы, дорогой друг, должны остаться здесь и работать во славу Гопуэлл-Тауэрса.

Веннер. Благодарю вас.

Брэгг (отходит от стола). Само собой разумеется, лаборатория — ваша.

Старшая сестра. Доктор Брэгг! (Идет к Брэггу.)

Брэгг. Да, сестра!

Старшая сестра. Не говорите этого… пожалуйста…

Брэгг. Но…

Старшая сестра. Вы отдали мне эту комнату доктор Брэгг. Вы только что показывали план моей приемной…

Брэгг. Но ремонт еще не начат…

Старшая сестра. Однако вы обещали, доктор Брэгг. Вы не знаете, что для меня значит эта комната!

Брэгг (ему это начинает надоедать). Если работа доктора Веннера нужна нашей клинике и всему человечеству, он должен иметь свою лабораторию.

Старшая сестра. Но вы дали мне эту комнату! Вы не имеете права забирать ее обратно. Я ждала ее годами. Работала ради нее, как невольница. Терпела все. Теперь она моя, моя! Я должна иметь эту комнату. Я должна ее иметь!

Брэгг. Говорите «должна», сестра?

Старшая сестра (с трудом овладевает собой) Да, должна.

Брэгг. Вы в своем уме?

Старшая сестра. Доктор Брэгг, собираетесь ли вы отдать мне мою комнату?

Брэгг. Нет. (Отворачивается.)

Старшая сестра. Очень хорошо. Тогда я скажу? Я кое-что расскажу вам. То, что не хотела бы никому говорить, даже вам, доктор Брэгг, чтобы не повредить вашей репутации. Но вы нанесли мне слишком тяжелый удар.

Брэгг. На что, черт возьми, вы намекаете, сестра?!

Веннер (подходит к старшей сестре). Не лучше ли вам замолчать?

Старшая сестра. Почему? Почему я должна молчать? Почему я одна должна страдать? Я хочу, чтобы был унижен еще кто-то. Я хочу, чтобы еще кое над кем насмеялись, еще кое о ком шептались. Я хочу, чтобы доктор Брэгг знал, чего это стоило мне все эти годы…

Веннер переходит в нишу.

Брэгг. Замолчите! Или сразу скажите, что вы имеете в виду, или ступайте к себе и оставайтесь там, пока не сумеете овладеть собой.

Старшая сестра (более спокойным тоном). Я могу сказать, что имею в виду. Достаточно часто я сама повторяла себе это… снова и снова… Иногда так всю ночь напролет, ожидая… именно ожидая…

Веннер. Сестра!..

вернуться

2

До свидания (франц.).