Выбрать главу

Веннер. Бог мой, неужели вы тоже…

Торогуд. Такому парню, как я, очень трудно извиняться, но я хочу это сделать.

Веннер. А нужно ли это вам?

Торогуд. По-честному, да. Вы, фигурально выражаясь, умыли меня, теперь я сделаю все, что в моих силах, для рекламы вашего препарата.

Веннер. Превосходно.

Торогуд. И я чертовски сожалею, что угрожал свернуть вам челюсть. Надеюсь, в дальнейшем мы будем работать дружно.

Веннер. Ни одного грубого слова между нами. (Делает движение к двери справа, но у стола останавливается.)

Торогуд. Не уходите, Веннер. Я не из тех, кто много говорит. Но, поверьте, я искренно вам соболезную и сожалею о вашей потере. Вы знаете, моя невеста — прелестнейшая девушка в мире. Если что-нибудь случится и нас разъединит, я могу рехнуться.

Веннер. В самом деле?

Торогуд. Правда, на мою Филлис можно положиться: я знаю — она-то абсолютно нормальна… (Осторожно.) Конечно, это не мое дело, но мне кажется, Веннер, говоря языком науки, у бедной Мэри был Эдипов комплекс.

Веннер (внезапно резко). Замолчите!

Торогуд. Разве вы не замечали? Ее религиозная одержимость, отец был миссионером… и ничто не могло сбить ее с этого пути.

Веннер (в бешенстве). Вы — дурак! (Ударом в челюсть сбивает Торогуда с ног.)

Торогуд. Ах, вы…

Веннер. Я уже давно собирался это сделать.

Торогуд (медленно встает). Конечно, я не могу вас ударить, пока вы калека.

Веннер. Еще большая глупость. Лучшей возможности у вас не представится.

Торогуд. Это мы еще увидим, Веннер. (Держится за челюсть.) Меня ждет шеф. (Уходит.)

Слева входит Дженни.

Дженни. Мистер Чайверс просит вас к телефону, сэр.

Веннер. Скажите, что я занят.

Дженни. Слушаю, сэр!

Веннер. Дженни, не будете ли вы добры зайти ко мне в комнату и запихнуть в чемодан мои вещи?

Дженни (удивленно). Вы хотите сказать — упаковать?

Веннер. Да, Дженни.

Пауза.

Дженни. Слушаю, сэр! (Уходит налево.)

Веннер медленно идет к камину.

Входит Друэтт; он держится несколько необычно.

Друэтт. Ну, Веннер, сейчас о вас звонят во все колокола.

Веннер. Разве?

Друэтт. Во всех палатах только и разговору, что о вас. Няньки, конечно, стараются. Сестра Хелл от волнения даже расколотила все бокалы.

Веннер. Да не может быть!

Друэтт. Вам придется устроить что-нибудь вроде приема.

Веннер. Вот как?

Друэтт. Я бы многое дал, чтобы посмотреть сейчас на лицо Брэгга.

Веннер (с усилием). Думаю — оно выставлено для обозрения.

Друэтт (посмеиваясь, передает Веннеру телеграммы). Вот, между прочим, эти телеграммы только что пришли для вас. Поздравления чуть ли не от всех лицемеров… с Гарлей-стрит[4]. Для меня это не имеет значения. Но я всегда утверждал, что вы не тот, кем кажетесь с первого взгляда.

Веннер. Я не хочу казаться значительнее, чем я себя чувствую. (Сует нераспечатанные телеграммы в карман.) Преисполненный самых лучших намерений, я довел сестру до припадка, оскорбил миссис Брэгг и сбил с ног Торогуда.

Друэтт. Великолепно… Я хотел вам сказать, что внимательно изучил весь «Медицинский журнал», но, простите меня, не понял ни одного слова.

Слева входит Дженни.

Дженни. У телефона мистер Чайверс. Он просил узнать, сэр, не согласитесь ли вы позавтракать с ним и мистером Глистером в парчестерском «Лайон-отеле» ровно в час дня?

Веннер. Передайте ему: доктор Веннер сожалеет, но завтракать сегодня не сможет.

Дженни. Слушаю, сэр. (Уходит.)

Друэтт. Почему вы отказались? Не любите шампанское?

Веннер. Только не тогда, когда его предлагают торгаши в толстых коричневых ботинках и вдобавок собираются вас ударить сзади.

Друэтт. Я вспоминаю, как они приняли того умиравшего от голода австрийца, который открыл мензонил… А теперь он скупает Ренуара.

Веннер. Ренуаровские женщины для меня слишком жирны.

вернуться

4

Улица в Лондоне, где всегда жили наиболее известные врачи. — Прим. ред.