Веге acqui, vi prego. Веге, per, favore! — нежным просящим голоском обратилась она к Петти.
— Что, я не понимаю? — все еще пребывая в глубоком шоке, бессильно пролепетала Петти.
— Попейте воды, мэм, попейте. Вам сразу станет легче, вот увидите, — ловко перескочив с итальянского на английский, скороговоркой выпалила Аманда. Петти приняла бокал из рук Аманды, и звонко стуча зубками по тончайшему хрусталю, сделала крупный глоток. Аманда, с затаенной тревогой наблюдая за Петти, нервно улыбнулась и заискивающим голоском просюсюкала:
— Мэм, милая мэм, простите меня за Лео. Вы знаете, он только с виду такой страшненький, а на самом деле, он очень стеснительный и кроткий малый.
— Я заметила, — поставив на стол пустой фужер, саркастически усмехнулась Петти.
Ее всю колотило, словно в лихорадке и она едва могла говорить.
Второй член команды спасения появился в тот момент, когда пострадавшая начала понемногу приходить в себя. Муж Аманды, уподобившись «обезбашенному» киборгу, буквально влетел в бар-буфет и, потрясая в воздухе титановой битой, воинственным голосом заорал:
— Сейчас здесь кому-то не поздоровиться!
Появление очередного чудовища окончательно доконало расшатанную психику Петти. Коротко охнув, она запрокинула назад голову и лишилась чувств. Аманда, разозленная нелепой выходкой мужа, сурово сдвинула брови и грозным голосом рыкнула:
— Bene, che oggi la giornata! Aggiungendo questi mi essattamente oggi non un atto eroico nella bara!
Гневные окрики жены отрезвили разбушевавшегося «бегемотика» и он, убрав биту за спину, виновато проблеял:
— Дорогая, мисс Петти так громко кричала, что мне вдруг показалось, ее кто-то убивает. Я…
— Придурок, да ты ее своими воплями напугал больше, чем наш сын Лео! — не дав до конца оправдаться мужу, резко перебила его Аманда.
— Так это был Лео? Mamma Mia, бедная женщина! Я ведь и сам иногда пугаюсь, когда встречаю Лео по ночам, — озадаченно почесав затылок, сокрушенно вздохнул Дэн Хэчт.
— Сколько раз я говорила этому негодному мальчишке, чтобы он не показывался при наших посетителях. Но нет, чем он становиться старше, тем все меньше он слушает о чем я ему говорю. Как я устала от всего этого, я так устала, — на повышенных эмоциях выразила свое душевное состояние Аманда. Достав из кармана халата скомканный белый платок, она стала обмахивать им бледное лицо Петти.
— Что же теперь прикажешь делать? Не отказываться же нам от нашего сына! — обреченно вздохнул Дэн Хэчт и крадущимися шагами приблизился к жене. Взяв со стола бутылку с минеральной водой, он сделал из нее глоток и надув щеки, с шумом выплеснул содержимое прямо в лицо в Петти.
— Don Chisciotte Che cosa fa?! — на этот раз уже испугавшись сама, заорала истеричным голосом Аманда.
— Да, все нормально, дорогая! Видишь, мисс Петти уже приходит в себя, — боясь попасть под горячую руку жены, вовремя отпрыгнул на безопасное расстояние Дэн Хэчт.
Холодный душ и вправду привел в чувство Петти, и она медленно разлепив глаза, слабо улыбнулась:
— Мисс Петти, как хорошо, что вам стало лучше. Мисс Петти, как хорошо, что вы снова с нами! — радостно всплеснула ладонями Аманда и, приложив к ее лицу платок, бережно смахнула с него капли воды.
— Кажется, я потеряла сознание, да, Аманда? — отстраняя от себя руку Аманды, неуверенно спросила Петти.
— Да, мисс Петти, вы ненадолго потеряли сознание. Вас напугал своими криками мой шальной муженек, будь он неладен, — заискивающе ощерилась хозяйка мотеля.
— Дорогая, дорогая, за что ты меня так? — не вовремя встрял горилообразный Дэн Хэчт.
— Shut up, berk! Ты уже сделал свое дело, — грубо ответила ему Аманда и, сменив тон, ласково пропела Петти:
— Мисс Петти, скажите, можем мы с мужем надеяться на то, что вы не покинете наш мотель после столь неприятного для всех недоразумения?
Опираясь на крышку стола руками, Петти сделала попытку встать со стула, но как только ее покачнуло, Аманда вовремя придержала ее под руку.
— Спасибо Аманда, — тяжело опираясь на мягкое плечо хозяйки мотеля, поблагодарила ее Петти. Не желая отставать от своей строгой жены, Дэн пристроился к Петти с другого бока и осторожно взял ее под локоть. Оказавшись в клещах между двумя благодетелями, Петти, наконец, почувствовала себя в относительной безопасности.
— Расскажите мне, пожалуйста, про вашего кудрявого малыша? — с легким юмором в голосе попросила Петти. Видя, что постоялице стало лучше, Аманда облегченно вздохнула и охотно ответила на интересующий ее вопрос: