Я выскочил из машины и, размахивая служебным жетоном, подбежал к остановившемуся фургону. Водитель, мужчина средних лет в потертом рабочем комбинезоне, опустил стекло и вопросительно посмотрел на меня.
- На станцию? - спросил я.
- Ага, - кивнул он.
- Полицейская операция. Покиньте фургон и сдайте средства связи, - для убедительности я как бы невзначай продемонстрировал пистолет.
Мужчина, опасливо покосившись на оружие в моей руке, молча вышел из кабины, не задавая лишних вопросов.
"Что ж, еще одна статья в копилку - превышение должностных полномочий," - мысленно хмыкнул я, усаживаясь за руль.
Пистолет отправился под сиденье - с ним на территорию станции точно не попасть. А вот дубинку можно спрятать... в трусах. Как бы смешно это ни звучало. Пошарив в кабине, я нашел запасную куртку с логотипом компании и такую же кепку. Нацепив все это на себя, я уверенно повел фургон к КПП.
На контрольно-пропускном пункте меня остановил мужчина в форме охраны станции.
- Сегодня не принимаем, - буркнул он.
- Как это - не принимаете?! - возмутился я, - Я ехал сюда несколько часов, а мне нельзя сдать груз? Вы издеваетесь?"
- Приказ руководства, - раздраженно ответил охранник.
Но меня уже было не остановить. Я вошел в роль задолбавшегося работяги, у которого сегодня просто не задался день. Возмущался, грозил пожаловаться в инспекцию труда, позвонить начальству станции.
В ответ на мои крики охранник связался с кем-то по рации, а в следующее мгновение махнул мне рукой, пропуская. Видимо его руководство, решило не привлекать лишнего внимания. На это я и рассчитывал.
Только миновав ворота, я достал смартфон и отправил Мие короткое сообщение: "Начинаем".
Сердце колотилось как сумасшедшее. Я понимал, что только что пересек точку невозврата. Добро пожаловать в самое безумное приключение твоей жизни, Такаши Сайто. Надеюсь, оно не станет последним.
Глава 27. В тылу врага.
Если кто-то думал, что старший детектив отдела по расследованию убийств Хикари Ватанабе будет беспомощно сидеть и ждать спасения, то он глубоко заблуждался. Когда ее привезли сюда, на голове был плотный мешок, а руки связаны грубой веревкой. Дорога заняла несколько часов, и все это время вооруженные люди в машине хранили гробовое молчание. Они никак не реагировали на ее попытки заговорить или хотя бы попроситься в туалет.
Мешок сняли только в просторном актовом зале с ярким искусственным освещением. Высокие потолки, ряды удобных кресел, сцена с трибуной - все говорило о том, что это место предназначено для собраний и конференций. На стенах висели плакаты с какими-то техническими схемами и графиками, но Хикари не могла разобрать детали.
В зале находилось много людей, мужчины и женщины в униформе, а некоторые в белых халатах, с логотипом, который Хикари не узнавала – какие-то сферы, дуги и тому подобные символы. Люди выглядели напуганными и растерянными, переговаривались приглушенными голосами. Позже Хикари поймет, что это сотрудники атомной электростанции, но сейчас она могла только гадать.
Двое вооруженных мужчин в масках и экипировке, напоминающей спецназовскую, патрулировали зал. Один из них расхаживал между рядами, пресекая любые попытки заложников заговорить друг с другом. Второй застыл у двери, держа палец на спусковом крючке автомата.
Хикари прокручивала в голове события последних часов. Из-за ее глупости и неосторожности она попала в эту передрягу, утянув туда Сайто. Теперь она понятия не имела, чем закончилась операция на складе, удалось ли задержать преступников и что случилось с Такаши.
Девушка мысленно выругалась. Нужно было послушать Сайто и остаться в машине, а не лезть очертя голову в самое пекло. Но сейчас сожаления были бесполезны - следовало сосредоточиться на настоящем и искать выход из ситуации.
Хикари осторожно осматривалась, пытаясь найти хоть какую-то зацепку, которая помогла бы понять, где она и что замышляют похитители. Но пока все, что она видела - это испуганные лица заложников и вооруженных до зубов боевиков.
Будучи опытным полицейским, девушка не раз сталкивалась с ситуациями, когда ей угрожали оружием или присылали угрозы. Но то, что происходило сейчас, выходило за рамки всего, с чем она сталкивалась раньше. Оказаться в заложниках у террористов - такое и в страшном сне не приснится.
Что ж, если она хочет выбраться отсюда, придется действовать умно и осторожно. С этой мыслью Хикари глубоко вздохнула и начала внимательно анализировать обстановку, вслушиваясь в приглушенные разговоры людей в зале. То, что она услышала, заставило ее похолодеть от ужаса. Она находилась на атомной станции! Прикинув примерное время в пути, девушка сделала логичный вывод - это АЭС "Токай".