Неверс раздраженно мотнул головой, глядя на Хорнера.
- Ты поедешь на "Сорок шестое", - злобно сказал он. - Ты забыл, кто тебе платит, черт возьми!
- Вы, - отозвался Хорнер. - Но мне бы хотелось остаться здесь.
Ринк Виттер переводил взгляд с одного на другого.
- Ты едешь со мной? - спросил он Хорнера. - Или испугался Блайна?
Хорнер резко обернулся, его лицо вспыхнуло.
- Ты прекрасно знаешь, что я ничего не боюсь! - Он схватил шляпу и винтовку. - Поехали! - Около двери он задержался. - Возможно, мы вернемся очень скоро, - сказал он Неверсу.
Неверс стоял в дверях и смотрел им вслед, пока они не скрылись за поворотом. Потом он быстро обернулся. Анджи Киньон стояла в дверях кухни.
- О! Они уехали?
- Да. - В голосе Неверса появились какие-то необычные нотки, и это послужило для Анджи предостережением. Девушка внимательно посмотрела на него. Она всегда недолюбливала Неверса. Это был холодный и неприятный человек. В нем чувствовалось что-то звериное, не имеющее ничего общего с той светлой силой, которую она чувствовала в Блайне. Неверс пристально смотрел на нее через стол.
- Ты, кажется, познакомилась с кем-то, Анджи? - хрипло проговорил он. Другие мужчины тебе этого не простят!
- Разве? - Она держалась вызывающе, но в глубине души оставалась совершенно спокойна.
- Ты прекрасно знаешь, что это так. Что тебя связывает с Блайном?
- Блайн лучше вас всех, вместе взятых, - спокойно ответила она. - Он умеет постоять за себя, а не прячется за спины шайки вооруженных убийц.
Краска залила лицо и шею Неверса, в глазах вспыхнула ярость. Он бы с удовольствием ударил ее.
- Ты думаешь, я боюсь его? - сказал он презрительно.
- Я знаю, что боишься, - спокойно ответила Анджи. - Потому что ты не дурак, Расс Неверс. Только дурак может не бояться Блайна.
Он опустился на стул и уставился на нее.
- Налей мне кофе, - приказал он.
Она подошла к плите, взяла кофейник и налила в чашку кофе. Но, вместо того чтобы подойти к нему, она протянула ему чашку через стол. Он попытался схватить ее за запястье, и почти кипящий кофе выплеснулся ему на руку. С проклятием он отдернул руку назад и приложил ее к губам.
- Чертова девчонка, ты сделала это специально! - Он злобно посмотрел на Анджи и неожиданно бросился к ней. - Настало время тебя проучить, - крикнул он, - и я это сделаю!
- Ого, мистер Неверс, как вы заговорили! - Она ловко увернулась и забежала за стол. - Ты окажешься в глупом положении, если сюда кто-нибудь вдруг войдет, - добавила она уже серьезно. - И что ты будешь делать, если здесь неожиданно появится Блайн?
Он остановился, лицо его побагровело от злости. Он понял, что нечаянно лишил себя всякой охраны.
- Предположим, что Блайн появится. - Анджи подняла записку, брошенную Ринком, и подтолкнула к Неверсу клочок бумаги. - Ну, как тебе это нравится? спросила она. - Ты знаешь, что с тобой будет, если Блайн найдет тебя здесь и узнает, что ты нарушил мой покой?
- Он не найдет меня, - хрипло отозвался Неверс. - Его убьют на "Сорок шестом"!
Пока они стояли друг против друга и обменивались колкостями, Бен Оттон мчался по берегу реки во весь опор, а Ли Фокс с двумя всадниками приближался к хижине с севера. Он оставил свой наблюдательный пост и сейчас спешил к хижине Анджи. Подъехав к деревьям, Фокс спешился и вдруг увидел стоящую во дворе лошадь. Затем он заметил всадника, спускающегося к броду. Ли Фокс что-то тихо сказал своим людям и выехал на дорогу.
В Ред-Крике шесть человек, вооруженных револьверами для охраны порядка, заняли свои места в различных точках города. Около гостиницы стояли в ожидании пятнадцать вооруженных всадников. Роки Уайт вышел в сопровождении Пэджина и Форбеса. Все тут же вскочили.
Бен Оттон подъехал к хижине как раз в тот момент, когда Неверс бросился на Анджи во второй раз. Неожиданный стук копыт заставил его побледнеть. Он схватил револьвер, метнулся к двери и увидел, как какой-то человек спрыгнул с лошади и подбежал к крыльцу. Неверс был так напуган, что не стал выяснять, кто это, и начал стрелять. Бен Оттон увидел темную фигуру в дверях, вспышку выстрела и почувствовал, как что-то ударило его в живот. Он рухнул на ступени, несколько раз перевернулся и затих.
Расс Неверс приблизился, сжимая револьвер в руке, и посмотрел на лежащего перед ним человека.
- Бен Оттон!
Вырвавшийся у него возглас удивления Анджи услышала, уже находясь в кладовой. Спрятав револьвер под передником, она вернулась на кухню. Расс Неверс стоял на крыльце. Услышав ее шаги, он обернулся.
- Это Оттон, - сказал он хмуро. - Я убил Бена Оттона.
Он все еще стоял, остолбенев от удивления, когда во двор въехал Фокс и с ним еще двое всадников. Фокс посмотрел на Оттона и перевел взгляд на Неверса.
- За что ты убил его? - спросил он.
- Перепутал. Когда он попытался ворваться в дом, я подумал, что это Блайн.
Фокс с любопытством посмотрел на Неверса, потом на Анджи. Он начал понимать, в чем дело. Он переводил взгляд с одного лица на другое, потом кивнул, как будто пришел к какому-то выводу.
- Уберите его с дороги, - коротко приказал он, указывая на труп. - Блайн едет сюда. - Он повернулся к своим людям. - Заткните девушке рот и свяжите ее, но аккуратно.
Анджи услышала голос Фокса, но не разобрала, что он говорил. Два человека направились к ней, пока Неверс оттаскивал с дороги тело Оттона. Она не понимала, чего от нее хотят, пока те двое не схватили ее. Анджи попыталась достать револьвер, но было уже поздно.
- Тебе не сделают ничего плохого, - сказал Фокс. - Мы только не хотим, чтобы ты предупредила Юту.
Она смотрела, как они пылью засыпают кровь в том месте, где лежал Оттон, как отводят лошадей в сторону и заметают их следы; видела, как они заняли позиции: Расс Неверс - во дворе, а Ли Фокс - в конюшне... И люди Фокса: один в сарае, другой - за кучей бревен. Пять человек, которые готовы убивать. А где-то неподалеку - Ринк Виттер и Хорнер.
Ортман услышал цокот копыт, когда Юта Блайн уже уехал. Он сразу узнал всадников - это были Ринк и Хорнер. Не теряя времени, он прицелился и выстрелил, но промахнулся. Однако всадники испугались и направили своих лошадей в кусты. Ортман продолжал стрелять.
Хорнер лежал, прижавшись к земле. Пули над головой издавали отвратительный свистящий звук.
- Это не Юта, - сказал он. - Юта дал бы нам подъехать ближе.
- Понятно, что это не Блайн. Должно быть, Ортман...
- Чего мы ждем? Давай вернемся назад. Он сейчас наверняка у девчонки.
Виттер подумал, что Хорнер прав. К тому же ему не давала покоя мысль, что Анджи наедине с Неверсом. Чем больше он думал об этом, тем больше склонялся к мысли, что Анджи в опасности. Не зря же Неверс так настаивал, чтобы Ринк уехал.
Они вскочили в седла и поехали обратно. Ортман услышал удаляющийся топот и тихо выругался. Он колебался. Ему хотелось последовать за ними, но он вспомнил предостережение Блайна и подумал, что ему надлежит оставаться на ранчо. Ортман приготовил кофе и поел, расположившись таким образом, чтобы видеть дорогу. Он смотрел на нее до тех пор, пока не наступил вечер и солнце не скрылось за вершинами холмов.
Ночь опустилась на хижину под сикоморами. Тьма окутала двор, конюшню и пристройки. Один за другим люди проскальзывали в дом, ели и потом снова ныряли в темноту. Фокс вошел, освободил девушку от веревок, вынул кляп изо рта и налил кофе.
- Веди себя потише, - предупредил он. -- И тебе не сделают ничего дурного.
- Вести себя тихо? - с горечью переспросила она. - Вести себя тихо, пока вы будете убивать человека, который лучше вас всех, вместе взятых?
Ночь вступала в свои права. Птицы в сикоморах замолкли. Фокс лег, завернувшись в попону, но не выпустил из рук револьвера. Анджи задремала, проснулась, потом снова уснула. А на скальном уступе под кедрами растянулся Юта Блайн. Он накрылся одеялами и чувствовал себя вполне уютно, несмотря на ночную прохладу. Он находился примерно в километре от маленького домика. Отсюда он видел его вполне отчетливо, за исключением задней двери и двора, скрытых за деревьями.