Выбрать главу

Лад Фуллер вернулся в барак и швырнул сверток на койку. Он озирался по сторонам, выискивая, на чем бы сорвать душившую его злобу. Не найдя ничего подходящего, он вышел из барака и направился к коралю. Он решил съездить к Неверсу, а также встретиться с Клелом Миллером - управляющим ранчо "Би-Бар". Надо было действовать, и побыстрее...

Кокер видел, как Фуллер оседлал коня и выехал за ворота. Рип направился к дому, открыл дверь и столкнулся на пороге с Блайном. Юта снял куртку, и его револьверы красовались на поясе, выставленные на всеобщее обозрение. Рип Кокер почувствовал, как по его спине пробежал холодок: "Да, этого парня врасплох не застанешь!"

- Меня зовут Кокер, - коротко представился он. - Я здесь недавно.

- О'кей, Кокер. Что скажешь?

- Похоже, у тебя какие-то проблемы.

- Я ждал этого.

- Ты совсем один.

- И это для меня не новость. - Блайн коротко усмехнулся. - Может, ты скажешь что-нибудь, чего я не знаю? Кокер свернул еще одну сигарету.

- Я на твоей стороне, - сказал он, не глядя на Блайна.

- Почему?

Кокер сухо усмехнулся.

- Может быть, потому, что я люблю, честную игру; возможно, потому, что не хочу иметь ничего общего с этой бандой... Или я просто хочу быть на твоей стороне, потому что ты мне сразу понравился.

- Очень приятно слышать. - Блайн крепко пожал ему руку. - Я рад такому союзнику, Кокер. И считаю излишним предупреждать тебя, насколько это опасно, ты сам все знаешь лучше меня.

- Думаю, что да. - Кокер кивнул в сторону севера. - Там полно маленьких ранчо, владельцы которых жаждут земли, особенно чужой. И за время своего пребывания здесь они присвоили себе немало чужого скота. На ранчо "Би-Бар" есть управляющий, которого зовут Клел Миллер. Он отличный стрелок и давно заглядывается на ранчо Нела. Берегитесь, он попытается что-нибудь предпринять. Он спит и видит себя владельцем всех угодий между скалой Мертвеца и рекой, и в первую очередь, конечно, "Сорок шестого".

- Я знаю.

- Слушай дальше. Бен Оттон настроен вполне дружелюбно, но ему нужна земля, - так что, если дело обернется не в твою пользу, он всеми силами постарается прибрать ранчо к рукам.

- А остальные?

- Фуллер, Миллер и Неверс - опаснее всех.

- А как насчет Ли Фокса?

Кокер колебался.

- Я его плохо знаю. У него скверный характер: похоже, он слегка не в себе. Год назад он прикончил двух своих работников. Вряд ли его можно назвать хорошим стрелком, но, если его задеть, он превращается в дикого зверя. На него все давно махнули рукой.

- А еще?

- Еще - Ринк Виттер, правая рука Неверса.

- Расскажи мне о нем.

- Да что там рассказывать, скоро сам увидишь. Дурной он человек, вот что. Его здесь побаиваются...

- А что собой представляют те, что живут на севере? Кто там всем заправляет?

- Ортман. Вообще-то рука у него тяжелая, а характер крутой.

Блайн улыбнулся.

- Звучит так, как будто мне предстоит драться с целой армией. И ты все еще хочешь быть со мной?

- Не забывай, что я-то знал обо всем раньше. Конечно, я хочу драться вместе с тобой и не променяю эту возможность ни на что другое!

Глава 4

Мэри Блэйк спешилась, расседлала лошадь и пустила ее пастись. Вокруг не было ни души. Она с грустью подумала, что ее отца нет в живых и некому по-настоящему следить за делами на ранчо. Клел Миллер не в счет, Мэри не представляла, как от него избавиться. Она знала, что Миллер просто так не уйдет, а играть в открытую она была еще не готова. В данный момент Клела невозможно было выгнать. Единственное, что она могла сделать, - это застрелить его; но тогда она рисковала оказаться в очень опасном положении.

Мэри чувствовала себя всеми покинутой. На ее стороне были двое или трое старых работников, но как они могли противостоять такому множеству врагов? Келси и Тим не оставят ее ни при каких обстоятельствах, она это знала. Но тем не менее их всего двое, и она не хотела рисковать их жизнью в столь неравной борьбе. И все-таки девушка решила, что воспользуется помощью этих людей, когда наступит подходящий момент.

Не успела она сделать несколько шагов, как из-за угла показался Миллер высокий, хорошо сложенный, довольно красивый мужчина. На скуле у него был глубокий шрам дюйма три длиной. Он очень гордился тем, что убил человека, оставившего ему эту отметину, и любил рассказывать, как это случилось.

- Вы так быстро вернулись? - Его тон был преувеличенно вежлив. Собирается ли шериф прислать своего человека, чтобы помочь разобраться, кто убил твоего отца?

- Я не нуждаюсь в помощи.

Он дерзко взглянул на нее.

- Вот как? Что ж, может быть. А мне показалось, что у вас какие-то сложности...

Мэри почувствовала, что разговор принял опасное направление, и быстро переменила тему:

- Джой Нел жив.

Клел Миллер вздрогнул и оглянулся, чуть заметная тень тревоги пробежала по его лицу.

- Как это? Говорили, он давно мертвый...

- Я говорю, что Джой Нел жив.

- Он вернулся в город? - недоверчиво спросил Миллер, все-таки подозревая в глубине души, что это правда. В нем закипала злоба: "Черт бы побрал этого идиота Лада! Ничего не может сделать как следует!"

- Нет, Джой сейчас в Эль-Пасо. Он послал управляющего. Это некий Блайн.

- Блайн! - Лицо Миллера неожиданно перекосилось, а в глазах появилось затравленное выражение. - Какое у него второе имя? Как они его называли?

- Кажется, Майкл, если я не ошибаюсь. Ты его знаешь?

- Такой высокий, широкоплечий, с зелеными глазами? - Миллер едва не задыхался от волнения.

- Да, по описанию очень похож. А кто он?

Миллер смотрел на Мэри в упор. Вся его враждебность исчезла.

- Кто? - Он нервно рассмеялся. - Юта Блайн, вот кто! Тот дьявольский стрелок из Ньюсеса, человек, который покорил Алту. Он убил двадцать, а может, тридцать человек... Где только Нел его отыскал?

Юта Блайн! Отец так много рассказывал о нем, что имя этого человека стало для Мэри легендой... Однажды ее отца, перегонявшего большое стадо, остановили бандиты. На его счастье, неподалеку оказался Юта Блайн. Он убил предводителя банды и приказал им убираться. Ее отец беспрепятственно продолжил свой путь и благополучно добрался до места назначения. Почему-то Мэри думала, что Юта Блайн должен быть гораздо старше. Ей казалось странным, что герой ее детства находится всего в нескольких милях от "Би-Бар" и управляет "Сорок шестым объединенным".

Клел Миллер был слишком взволнован, чтобы заметить, какое впечатление произвели на Мэри его слова. На некоторое время он даже забыл о собственных трудностях. Он никогда не сталкивался с людьми, владеющими оружием так же блестяще, как Блайн, но знал, что многие считают Юту хорошим стрелком. Так или иначе, было бы весьма почетно убить Блайна. От этих мыслей сердце его учащенно забилось. Он повернулся и быстро пошел прочь, не сказав больше ни слова, - ему не хотелось, чтобы Мэри поняла, что он задумал.

Мэри поднялась в дом и плотно прикрыла за собой дверь. Войдя в большую комнату, по стенам которой было развешано множество шкур, она увидела Тома Келси. Он быстро поднялся и шагнул ей навстречу.

- Мэм, - быстро сказал он. - Мне кажется, Миллер опять угнал несколько коров. Теперь у него около сотни голов. Стадо сейчас держат в каньоне.

- Где Дэн Тим?

- Он следит за похитителями. Мы думали, будет лучше, если я вернусь и сообщу вам об этом.

- Спасибо, Том. Только мы все равно не сможем ничего сделать, по крайней мере сейчас. Мы не должны рисковать...