Выбрать главу

- Где Ринк? - полюбопытствовал он.

- Ты никогда раньше не вспоминал о нем. Он занят своим обычным делом.

- Ах, вот оно что! - удивился Миллер. - Ринк отправился вслед за стариком Нелом. Вряд ли можно было найти более подходящего человека для выполнения этой задачи. Малыш Ринк с холодным взглядом и сердцем, не знающим жалости, замечательный стрелок. И к тому же он всегда в форме. Уж он-то не промахнется. Это значит, что "Сорок шестое объединенное" все-таки лишится хозяина. Ну что ж, тем лучше...

- А что делать с Блайном? - настаивал Миллер. - Вдруг он на этом не остановится?

- Он вынужден будет уйти: мы возьмем его в кольцо и предложим свои условия. Только никакой стрельбы! Нам нельзя рисковать. Пойдем вместе - ты, я и Лад.

- А Оттон?

- Оттон - нет. Я думаю, он явится, когда дело будет уже сделано. Если он попытается урвать свой кусок, мы можем с таким же успехом поделить его ранчо.

Клел Миллер задумчиво смотрел на кончик своей сигареты. "Неверс прет напрямик, как бизон. - Клел обдумывал положение. - С любым другим человеком этот номер запросто прошел бы, но Блайна провести не так-то легко".

- Почему бы нам не стравить его с Ортманом? - предложил он. - Пусть бы они перестреляли друг друга.

- Поверь, это не так просто. - Неверсу идея явно понравилась, Клел это заметил. - Но можно попробовать. По крайней мере, избавимся от одного из них. Если в ход пойдут револьверы, будет убит Ортман, если же кулаки - Юте конец.

- Блайн не такой дурак, чтобы пойти на это.

- Собери своих парней, - посоветовал Неверс. -Я попытаюсь настроить Ортмана против Блайна. Может быть, нам удастся стравить их... Тогда мы будем действовать быстро. Наши ребята соберутся вместе, мы окружим его со всех сторон и убьем.

- Что ты думаешь о Мэри Блэйк?

- Оставь ее в покое до тех пор, пока мы не разберемся с основным делом. С ней будет нетрудно договориться.

- На ее стороне двое - Келси и Тим.

- Убей их сегодня же ночью, слышишь, Клел?

На обратном пути Клел обдумывая положение: "Неверс прав - этих двоих нужно убрать, и поскорее. Келси - хороший человек, очень хороший. Что ж, тем более это повод избавиться от него".

Отправив Фуллера за реку и поручив ранчо заботам Кокера, Блайн сел на своего жеребца и помчался туда, где он условился встретиться с Мэри Блэйк. По дороге Юта заметил зеленую стену хижины, стоящей в тени под скалой. С любопытством глядя на домик, он подумал, что здесь, должно быть, живет та самая девушка - Анджи Киньон. Он взглянул на солнце: "Пожалуй, сейчас самое время познакомиться с Анджи". Всадник свернул с тропинки. Подъезжая, Блайн увидел вокруг дома множество цветов. Они пестрым ковром покрывали лужайку, и Юта залюбовался ими.

Дом стоял в тени гигантских деревьев, неподалеку журчал маленький ручей. Юта подъехал ближе и спешился. Дверь за его спиной скрипнула. Он обернулся. На пороге стояла темноволосая стройная девушка с большими темно-карими глазами, довольно высокого роста. Помедлив мгновение, она спустилась с крыльца. Гость снял шляпу.

- Меня зовут Блайн, - представился он. - Я управляю "Сорок шестым". А вы, должно быть, Анджи Киньон?

Она смерила его быстрым оценивающим взглядом.

- Я не слыхала ни о каком управляющем, - ответила девушка низким грудным голосом.

Юте было приятно стоять в тени после нескольких часов езды под палящим солнцем. Он объяснил ей, в чем дело.

- Замечательное место, - задумчиво произнес он. - Вы, полагаю, живете здесь недавно?

- Три года - наверное, это действительно недолго.

Она рассматривала его с присущим всем женщинам любопытством. Ее заинтересовал высокий молодой человек с серьезным лицом и приятной улыбкой. Анджи обратила внимание на два револьвера, висящие у него на поясе, и тут же поняла, почему ей знакомо его имя. Она знала лучше, чем кто бы то ни было, каким ударом для владельцев окрестных ранчо будет появление этого человека. Еще задолго до того, как Джой Нел почувствовал надвигающуюся опасность, она старалась предостеречь его. Анджи видела, как скот "Сорок шестого" жиреет на сочной траве, и замечала, какими глазами владельцы соседних ранчо смотрят на Нела. Соседи завидовали Джою не потому, что их ранчо были беднее или меньше, просто такова уж природа человека - нет ему покоя, если у других больше и лучше, чем у него, особенно когда есть возможность прибрать чужое к рукам. Она высказала Блайну свои соображения по этому поводу, прибавив, что Джой Нел был невероятно упрям. Он в свое время отвоевал себе участок у апачей, и никто не мог согнать его с захваченной территории.

- Он говорил мне, что пришел сюда в шестидесятом году, - удивился Блайн. Как же он уживался с индейцами? Ведь их, наверное, была тьма-тьмущая?

- Когда это было возможно, "Нел улаживал дела мирным путем. Если же его вынуждали, он дрался. Дважды работники покидали его, но он стоял твердо, и победа оставалась за ним.

- В одиночку?

- Был только один человек, который оставался с ним до конца. - Анджи повернулась и показала на каменную плиту, установленную на небольшой насыпи под сикоморами в тридцати ярдах от того места, где они стояли. На могиле лежали цветы. - Он похоронен там. Это мой отец.

- О! - Юта взглянул на нее с любопытством. - И вы были здесь все это время?

- Я выросла в этих местах. Моя мать умерла в Техасе, еще перед тем как мы с Джоем переехали на Запад. В первый год нашей жизни здесь и недели не проходило без стычек с индейцами. Год спустя на нас напали только три раза. И затем наступило затишье - несколько лет спокойной жизни. Потом стычки возобновились из-за того, что апачи стали бояться солдат и начали убивать всех.

- И вы никогда не пытались отсюда уехать?

Она бросила на него быстрый взгляд.

- Вам что-нибудь говорили обо мне?

- Нет, ничего. Форбес сказал, что вы здесь живете.

- Вы его видели? - Мелькнувшая на ее губах улыбка заставила Блайна испытать острое чувство ревности. Это удивило его. Неужели она влюблена в Форбеса? - Замечательный человек, - продолжала она. - Один из самых лучших людей, которых я знаю.

Она молчала некоторое время, и он вспомнил, что договорился встретиться с Мэри.

- Я должен идти.

Она проводила его.

- Будьте осторожны. - Анджи взяла его за руку. - Очень осторожны! Они все злы на вас, не доверяйте никому.

- Возможно, нам удастся что-нибудь сделать. У Мэри Блэйк есть два верных человека, и Кокер на моей стороне.

- Мэри... Вы уже видели ее. - Она внимательно всмотрелась в его лицо. - И сейчас вы собираетесь с ней встретиться.

- Да. Чтобы разработать план действий.

- Она страшная эгоистка, - бросила Анджи.

Ее замечание весьма удивило Блайна. Он никак не ожидал от Анджи нелестных отзывов о других женщинах. "Что с нею случилось?" - подумал Блайн.

- Не думаю. - Его голос прозвучал неожиданно холодно. - По-моему, она просто хочет оградить свое ранчо от посягательств.

Анджи серьезно кивнула.

- Вам не понравилось то, что я сказала, не так ли? Может быть, мне следовало говорить о ней только хорошее? Но вряд ли это помогло бы вам. Поскольку он ничего не ответил, Анджи прибавила: - Мэри очень хорошенькая, она сильно любила своего отца. Для Гида не существовало ничего, кроме его ранчо. Мэри такая же - она полностью унаследовала жесткий характер отца. Многие ее недооценивают. Чтобы сохранить свое ранчо в неприкосновенности, она будет лгать, убивать, она не остановится ни перед чем...

- Вы в самом деле так думаете? - Юта сунул ногу в стремя и вскочил в седло. - Бывают случаи, когда человек вынужден убивать.

Она возразила:

- Убить можно по-разному. Однако помните, что я вам сказала. Если Мэри решит, что "Би-Бар" можно сохранить, предав вас, она сделает это без колебаний.