Выбрать главу

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  - Мой отец здоров и прекрасно себя чувствует, - сухо отвечал южноафриканец.</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  "Какая жалость", - на этот раз искренне вздохнул Джеймс, но про себя.</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  - Передавайте ему привет, - вежливо кивнул Хеллборн. - Впрочем, мы отвлеклись. Что привело вас в мой кабинет? Это как-то связано с ограблением?</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  - Ограблением? - переспросил Стандер-младший.</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  - Тут у нас на улице банк ограбили, - пояснил Хеллборн. - Прямо напротив адмиралтейства. Сегодня утром. Я предположил, что вы ищете свидетелей...</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  - Ах, это ограбление... - протянул полицейский. - Нет, этим занимается местная полиция. Я к вам совсем по другому делу. Скажите, мистер Хеллборн - или я должен называть вас "адмирал"?..</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  - Не имеет значения, - благосклонно кивнул Джеймс. - Когда мы познакомимся поближе, можете называть меня по имени. Семья Франца - моя семья!</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  У него за спиной снова закашлялась Фамке. На этот раз Хеллборн обернулся и бросил на нее короткий взгляд. Коммандер ван дер Бумен успел застегнуть все пуговицы и сложила руки на столе как примерная школьница. Ее откровенно задумчивый взгляд был устремлен куда-то в пустоту.</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  - Хорошо, мистер Хеллборн, - в свою очередь кивнул Стандер-младший. - Скажите, вам не приходилось бывать в ночном клубе "Королева Ортанс" в Йоханнесбурге?</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  - А, вы об этом! - облегченно рассмеялся Джеймс. - Так ведь это была самооборона. Они на меня втроем напали. Я только защищался.</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  - Удивительно, вы даже не отрицаете, - инспектор и в самом деле выглядел удивленным. - Самооборона? Но у меня здесь показания свидетелей, которые...</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  - Не было там никаких свидетелей, - возразил Джеймс. - Врут они все.</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  - Вы делаете слишком смелые заявления для человека в вашем положении, - покачал головой Стандер.</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  - Мое положение? - не понял Хеллборн. - Что вы имеете в виду?</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  - Не знаю, как там у вас в прошлом, но в нашей эпохе жестокое избиение и нанесение увечий считается серьезным преступлением, - заметил южноафриканец.</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  - Преступление? - переспросил Джеймс. - Эээ... Что за глупости! Говорю вам, я всего лишь оборонялся. Дело не стоит выеденного яйца. Вы в пустую тратите время.</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  - Я так не думаю, - возразил Стандер. - Поэтому я здесь. Видите, молодые люди, которых вы жестоко избили...</a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  </a>

<a name="16">  - Пьяные хулиганы, - уточнил Хеллборн. - Сами виноваты. Они еще и к даме приставали. - Джеймс кивнул в сторону до сих пор молчавшей Фамке.</a>

<a name="16">  </a>