Камни в Чили водились, например, очень знатные, таких Геннадий, изрядно помотавшись по миру, не встречал больше нигде. Это были очень дорогие камни…
У трапа его встретил Баша — водолаз-инструктор, как всегда веселый, словно после двух бокалов шампанского, с искрящимся взглядом и накачанными до железной твердости мышцами — не человек, а машина. Впрочем, машина одушевленная, что было очень важно.
— Ну, Толя, как наши пирожки ведут себя на широкой железной сковородке?
— Греются. Принимают солнечные ванны. — Баша сделал рукой замысловатое движение, словно бы что-то нарисовал в воздухе. — Мы с Толканевым только что крепеж проверили, все тип-топ, Алексаныч. Можно плыть не только в Чили, но и дальше.
А дальше что было? Только Антарктида, и плыть туда им совсем не нужно, вот ведь как.
Тут нарисовался и Толканев, капитан одного из трех катеров, находящихся на штормовом крепеже, — даже если рефрижератор перевернется вверх килем и покажет солнцу обросшую ракушками задницу (не дай бог, конечно), то катера с палубы не сорвутся: крепеж держит их крепко.
Лица и у Баши, и у Толканева были довольные, и это понятно: им надоело жить в нищете ельцинского времени и ругать Гайдара с Чубайсом, надоело оправдываться перед собственными семьями, — в безденежье виноват ведь бывает только один человек в доме: глава семейства, отец, но вот сейчас, когда наклюнулась нормальная работа и зарплата должна быть нормальная, все должно сложиться по-другому… Все переменится…
Хоть и доверял Геннадий своим товарищам, но имел привычку все осматривать сам, лично, крепеж проверил целиком до последнего узла и самой завалящей гайки, и остался доволен. Сказал своим помощникам:
— Проверять придется каждый день. — Следом добавил с неожиданным смехом: — Очень уж кучеряво мы поплывем в этот раз: верхом на спине рефрижератора… Я так никогда не плавал — не доводилось. А вам?
Баша отрицательно покачал головой:
— И мне не доводилось.
Толканев сделал отрицательный жест — развел руки в стороны:
— Такое случается раз в жизни. Так что считай — случилось! — Потом усмехнулся и добавил: — Это фиг-катание какое-то! На что только не пойдешь, чтобы заработать немного денег и хоть что-то принести в дом — ну хотя бы горбушку свежего хлеба…
Да-а, положение у всего Владивостока было такое, что гордиться можно было только одним — длиною очередей за хлебом и селедкой в магазинах, да за бензином на заправочных колонках.
— Ладно, не будем засорять своим внешним видом здешнюю природу — пора отплывать… Сколько там осталось до стартового момента? — Геннадий глянул на потрепанную, побывавшую в водах разных морей "сейку" — наручные часы.
До прощального гудка оставалось два часа тридцать минут.
У водолазных ботов были только капитаны и один механик, общий на все катера, команды Геннадий планировал набрать на месте, в Чили, — везти из Владивостока ребят, которым надлежало протирать мокрой тряпкой палубу или подкрашивать ободранную волнами рубку, кормить голодного кота, который обязательно появится в их маленькой флотилии, и штопать носки боцману, было бы слишком жирно, поэтому "чилийский вариант" был признан единственно возможным.
С Толканевым в просторной гостевой каюте разместился еще один капитан — Иван Охапкин, неунывающий мастер весело жить и радовать людей, большой умелец по части разных поделок: из куска свежего хлеба мог слепить статую Петра Первого, обычную банку из-под кока-колы превратить в громкоговоритель, из пары пивных пробок смастерить роскошные запонки с вставленными в них красными стекляшками, не отличающимися от рубинов, а из деревянной ложки — балалайку. Умел хорошо петь.
— Скажи-ка, дядя, ведь недаром, страна, спаленная Гайдаром, французам отдана, — лихо пропел он, едва ступив на палубу рефрижератора, потом отбил чечетку, прошелся ладонями по коленям, икрам и ступням…
Веселый человек, капитан дальнего плавания Охап-кин, с таким скучно не будет… Впрочем, скучно не будет, если они заработают нормальные деньги, а вот коли не удастся заработать, тогда все-таки будет скучно…
Сочетание слов "капитан дальнего плавания" звучит гордо и романтично, каждый, кто слышит его, видит перед собою (в мыслях, естественно) белый пароход с высокой надстройкой, похожей на многоэтажный дом, большую трубу с цветной полосой, украшенные яркими искрами морские барханы, загорелого капитана в кипенно-снежной форме с золотым шитьем, залитую солнцем палубу, красивых женщин, с вожделением посматривающих на него. Ведь перед ними сам бог — капитан дальнего плавания…