На всей земле встают народы,
И громче клич: «Войне — война!»,
За мирный труд и за свободу
Моя сражается страна.
Все люди доброй воли с нами,
Еще сильнее фронт труда,
И наше знамя — мира знамя
Не сжечь напалмом никогда.
Наш фронт и спаян и огромен,
Идет вперед путем одним,
И черный ворон в Белом Доме
Дрожит от страха перед ним.
И мракобесы с палачами,
И атомщик в подземной мгле —
Да будут сожжены лучами
Великой жизни на земле!
Бахтияр
НАШЕ ЖЕЛАНИЕ
Одно на сердце
у всех
желанье:
Вперед,
без войны
чтоб итти свободно,
Посадим сад и построим зданье
Радостной жизни
общенародной.
По всему по Китаю
речей звучанье.
Наше желанье —
войне конец!
Весь Китай подписал Воззванье
Кровью
живою
своих сердец.
Войне не дадим
растекаться
лавой,
Руки обрубим,
с огнем которые.
Прославим Китай
трудовою славой,
За нас настоящее,
с нами история.
Родина наша
с тобой и со мною,
Путь освещает нам шелк на древке.
Нет,
не позволим,
чтоб рыло свиное
В нашем
бесчинствовало
цветнике.
Рабочим,
крестьянам,
трудящимся людям
Всегда начеку
надлежит
находиться.
Нам ненавистны
рычанье орудий,
Бомбы
вашей
вытье,
убийцы.
Нужен нам мир:
мы растем и строим,
Мир для работы
во всей вселенной!
Черное дело врага
раскроем
Дрожи перед нами,
палач презренный!
Мирного дела
сильней сиянье,
Дело мира
убить
нельзя.
Миру дорогу —
наше желанье!
И мы за него
постоим,
друзья!
Шахитдин Гухари
МОЕ СЛОВО
Привет душевный, родина, тебе,
Тебе, рожденной в буре и борьбе.
Все для отчизны сделаю, любя.
Сыновний долг — оборонять тебя.
Земля великой родины моей,
Бесценна ты для сердца сыновей.
Захватчикам не будет жизни тут —
Народный гнев и сила их сотрут.
Земля моя, ты радости родник,
Плодов не счесть в садах твоих родных.
Наш Мао с нами, наш спокоен взор.
Врагам народа — гибель и позор.
Огнем борьбы свой освещаем шаг,
В руках у нас навеки красный флаг.
Родной Китай, тебе отдать я рад
Все песни, что в душе моей звенят.
Отныне мы, как соколы, вольны,
Наш мирный труд — величие страны.
И я пою о мире в час зари —
Поэт и сын народа — Гухари.
Аршитдин Татлик
АРМИЯ-ГЕРОЙ
Ты закалялась партией в борьбе,
Твоя судьба — в ее большой судьбе,
Народ слагает песни о тебе,
Моя родная армия-герой!
Ты много лет сражалась за народ,
Ты шла вперед и ты прошла вперед,
Тебя в Китае каждый назовет:
— Моя родная армия-герой!
Твоих ударов испытали шквал
И злобный гоминдановец-шакал,
И старый кровопийца-феодал,
Моя родная армия-герой!
Прочны запоры рубежей страны.
В огне боев святых закалены,
Стоят на страже родины сыны —
Моя родная армия-герой!
Ты закалялась партией в борьбе,
Народ слагает песни о тебе,
Прими привет сердечный мой, Чжу
Дэ,
Моя родная армия-герой!
Шох Аркин
МАО ЦЗЭ-ДУНУ
Учитель наш и сын народа!
Мы победили силы зла.
В мою страну пришла свобода
И правда чистая пришла.
Народ веками жил, страдая,
Но в полный рост поднялись мы,
В боях Компартия Китая
Нас к солнцу вывела из тьмы.
Родная партия! С тобою
Мы — словно с матерью родной —
Навеки связаны судьбою,
Трудом одним, мечтой одной.
Конец и горю и оковам!
Дорогой Маркса мы идем
К счастливым дням, к вершинам новым
За нашим другом и вождем.
Ф. Иминова
РАСТЕМ!
Мы жили в рабстве сотни лет,
Мир узким был и тусклым свет,
Теперь врагов в помине нет, —
Людьми свободными растем!
От нашей боли хохотал
В года былые феодал,
Народ его с пути убрал,
И мы — свободные — растем!
Отточен слух и зорок глаз,
Стальная партия у нас,
Прекрасен жизни каждый
час, —
В учебе и труде растем!
А. Абдулхамид
СЕСТРЕ
Моя сестра, измученная горем,
В страданьях детство у тебя прошло,
Господским детям — радости и зори,
Тебе — работа тяжкая и зло.
И сколько б ни стонала от обиды,
И сколько б ни молилась богу ты, —
Он бедняков не слышит и не видит,
Он глух и слеп к мученьям нищеты.
В слезах и муках детство пролетело,
Не бог тебя от доли рабской спас, —
Нас Мао вел на праведное дело,
К победе, к счастью всех привел он нас.
Рассвет Китая озарен борьбою,
Ты с ней связала всю судьбу свою.
И я горжусь, сестра моя, тобою —
Подругой равноправною в бою!