О л ь г а С а м с о н о в н а. На шахте работаете?
М а л а ш а. Да, машинистом электровоза.
О л ь г а С а м с о н о в н а. Вот хорошо. А то у Ильюши — инженерша… Хоть одна работящая невестка в доме будет.
В а с и л и й. Хватила ты, мамаша…
О л ь г а С а м с о н о в н а. Вижу, сколь тут хватать! Мне только глазом повести — сразу вашей завесы как не бывало. Сама помню, как язык-то сохнет, а глаза песни поют.
М а л а ш а. Смотри-ка, смотри, Фурегов с Никоновым с того хода побежали…
В а с и л и й. Похоже, авария… А мы-то стоим и не знаем… (Направляется в шахту.) Ну, пока.
М а л а ш а. Пока?.. А, может, мне расставаться не хочется! (Уходит за Василием в шахту.)
О л ь г а С а м с о н о в н а. Свят, свят… (Пробегает Гайнутдинов. Ольга Самсоновна хватает его за рукав.) Стой-ка, паренек! Старика моего, Максима Буторина, случаем, не видал?
Г а й н у т д и н о в (вырываясь). В шахта, шахта…
О л ь г а С а м с о н о в н а. Ну, коль все мои там… (Направляется к шахте.)
Г а й н у т д и н о в (задерживает ее). Стой, бабушка. Ярами́, ярами́!
О л ь г а С а м с о н о в н а. Какая тебе Арамиль?
Г а й н у т д и н о в. Там вода!
О л ь г а С а м с о н о в н а. Везде, милый, вода. И в колодце вода, и на кухне вода. Замочу подол — выжму. (Пытается обойти Гайнутдинова.)
Г а й н у т д и н о в. Какой слова говоришь!.. (Входит Безуглый.) Товарищ начальник, не пускай бабушка шахта! (Скрывается в клетевом помещении.)
Б е з у г л ы й. Редкая дерзость. Он смеет мне поручать…
О л ь г а С а м с о н о в н а. Моих зальет — пущай и меня заливает.
Б е з у г л ы й (сообразив, что в шахте случилась какая-то беда, пятится от шахты). За-зачем же вам… з-заливаться?.. (Оглянувшись по сторонам, цепко хватает Ольгу Самсоновну за руку.) Тем более, мне поручено…
О л ь г а С а м с о н о в н а. Э-э, мил человек, двоим тут околачиваться несподручно.
Б е з у г л ы й. Но… поручено…
О л ь г а С а м с о н о в н а. Да что ты в меня клещем-то вцепился?!
Б е з у г л ы й. Ваша жизнь…
О л ь г а С а м с о н о в н а (вырвавшись). Ладно, остаюсь тут. А ты валяй в шахту. Как-никак, мужская сила, хоть и душа-то комариная.
Входит Бадьин. Он еле держится на ногах. Измокшая спецовка разодрана, в руке еще светящий аккумулятор.
Б а д ь и н. Перехватили… Задраили.
Б е з у г л ы й (с облегчением). Уже?!. (Одергивает костюм.) Упряма, бабушка… В шахту ей!.. В такой момент меня задержала. (Уходит в клетевое помещение.)
О л ь г а С а м с о н о в н а. Тьфу, тебе, перевертень!
Входит Карпушкин.
К а р п у ш к и н. Ну и досталось…
Б а д ь и н. Зажали. Максим Федосеевич во-время аварийщиков вызвал.
О л ь г а С а м с о н о в н а. Живой он там?
Б а д ь и н. Абсолютно. Ему бы не сменным, а боцманом на китобойце. (Карпушкину.) Аварийщики работали, как хорошие матросы у пробоины.
К а р п у ш к и н. Колотит всего… Стопку бы теперь пропустить… (С восторгом.) Ну, бабуся, моли бога за здоровье парторга нашего, Александра Егоровича.
О л ь г а С а м с о н о в н а. Давно не молюсь, любезный.
К а р п у ш к и н. Си-илен! Как в бою. Спокойненько так, без паники.
Б а д ь и н. А кто там, в самом забое застонал?
К а р п у ш к и н. Илья… Максимыч…
О л ь г а С а м с о н о в н а. Ильюшенька?!
К а р п у ш к и н. В самую прорву полез, ну и…
Слева, где предполагается другой выход из шахты, входят Василий, Малаша, Гайнутдинов, Настенька, Ястребов.
Я с т р е б о в (возбужденный, рассказывает). Кричу ему: «Зачем туда, бригадир?! Придавит!» — «Плевать, говорит, Ястребов», — и полез… Мы ему — одно бревно, щит, еще бревно, щит… Потом на него… глыба…
Из клетевого помещения выходят Илья и Максим Федосеевич. Илья опирается на плечо отца. Левая рука у него перебинтована и держится на перевязи.
О л ь г а С а м с о н о в н а. Сыночек…
В а с и л и й. Доработались, механики.
Максим Федосеевич на ходу гневно оглядывается на Василия.
М а л а ш а. Как ты можешь?!
И л ь я. Машина… Главное — машина не пострадала…
М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. А имя твое? Разве оно тебе не дорого?
И л ь я. Мое имя — это мое дело.
В а с и л и й. Бесполезное дело, братуха. Амба.
М а к с и м Ф е д о с е е в и ч (разгневанный, берет Василия за грудь.) Цыц! Мозгляк… (Отталкивает Василия.)
М а л а ш а (закрывает лицо руками). Позор… какой позор…
В а с и л и й (догоняет Малашу). А ты… ты — что?
М а л а ш а. Оставь меня. (Уходит.)
В а с и л и й. Мам, дай мне ключи от дому.
Ольга Самсоновна подает Василию ключи.
М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. Дай, дай ему ключи! Первым домой придет, брата ласковым словом встретит… (Кричит.) Не давать ему ничего! (Вырывает у Ольги Самсоновны ключи.)
О л ь г а С а м с о н о в н а. В своем ли ты уме? Сына-то родного…
М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. Сыновья — да разные.
В а с и л и й. Для приезжих и бездомных в городе есть гостиница. (Уходит.)
О л ь г а С а м с о н о в н а. Вася! (Максиму Федосеевичу.) Сердца у тебя нет… (Уходит.)
Входит Вера.
И л ь я. Простите, я наделал и вам хлопот.
В е р а (горько, с укором). Эх вы, союзник…
И л ь я. Вера…
Вера расстроенная, отходит.
Я с т р е б о в. Крепись, бригадир.
Б а д ь и н. Бригада — в боевом походном.
Входят Ефимушкин, Фурегов, Никонов и Безуглый.
И л ь я. Александр Егорыч… выслушай меня!
Е ф и м у ш к и н (сурово). Стоп. Разберемся.
Ф у р е г о в. Вот ваша новинка! Доехали.
Н и к о н о в. Дело тут не в этом, Николай Порфирьевич.
Е ф и м у ш к и н. Почему бригада имела только один забой? Этим должны были заниматься вы, товарищ Безуглый.
Б е з у г л ы й. В горячке работы… не мудрено и упустить.
Е ф и м у ш к и н. Не понимаю, какая у вас может быть «горячка работы» важнее внедрения многозабойного метода? Запирать агрегат в одном забое — это все равно, как если бы просто в помещении опробовать летные качества самолета. В общем, не мытьем, так катаньем…
Ф у р е г о в (Илье). Почему ты полез в этот забой?!
М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. Разберемся… во всем, что и почему. (Понизив голос.) Но главного виновника я вижу в вашем лице, товарищ директор.
Ф у р е г о в (деланно смеется). Сыночка защищаешь, с больной головы на здоровую хочешь вину свалить.
М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. Ошибаешься товарищ Фурегов. Сорвись мой сын на бесчестьи, я ему был бы первый судья. В нашем роду совестью никогда не баловались. А тут… С него вины не снимаю, но главный виновник — вы. Это думает весь рудник. С той поры, как стало понятно ваше отношение к новой машине и многозабойной системе. (Тихо в лицо Фурегову.) Эх, плохо я учил тебя, Николай Порфирьев.
Б е з у г л ы й. Разобраться мы, конечно, разберемся, но все-таки товарищ Буторин… Ведь вы же, я слышал, в партию вступаете…