— Извини, приятель, но я — как официантка. Я не готовлю неприятности, я только их подаю.
Хорошего дня.
Для разнообразия я оставила машину на общей парковке напротив здания суда и прошла два квартала до работы. Мой нынешний офис представляет собой бывший конференц-зал юридической фирмы Кингмана и Ивса, находящейся в центре Санта-Терезы. Десять минут езды от дома. Здание выглядит трехэтажным, но первый этаж — иллюзия. За каменным фасадом с зарешеченными и закрытыми окнами находится маленькая автостоянка, на двенадцать закрепленных мест. Большая часть служащих в здании и меньшая часть квартиросъемщиков вынуждены искать парковку в другом месте. В близлежащих кварталах нет счетчиков, но стоянка ограничена девяноста минутами, и большинство из нас получает минимум один штраф в месяц. Иногда по утрам бывает смешно смотреть, как мы стараемся объехать друг друга, чтобы занять свободные места.
Я поднялась по лестнице, игнорируя удобства лифта, маленького, едущего целую вечность и создающего впечатление, что он вот-вот застрянет.
Зайдя в офис, я обменялась приветствиями с секретаршей Лонни Кингмана, Идой Рут. Я редко вижу Лонни, который либо находится в суде, либо упорно трудится за закрытой дверью.
Я зашла в свою комнату, где записала дату, время и сделала краткое описание пары, которой вручила повестки. Быстренько напечатала счет за проделанную работу и вложила все в коробку для отправляемых бумаг. Сняла трубку и откинулась в своем вертящемся кресле.
Калифорния Фиделити открывается в девять, но Дарси обычно приходит раньше.
— Привет, Дарси, это я.
— Ой, привет, Кинси. Погоди минутку, я не за своим столом.
Она поставила меня на режим ожидания, и я слушала остатки рождественских песен, испытывая умеренный оптимизм. Я решила, что если бы Дарси ничего не нашла, то так бы и сказала. Через полминуты я услышала ее голос.
— Так. У Гая Дэвида Малека нет действующих водительских прав в штате Калифорния. Он был лишен их в 1968 и не получал новых.
— Вот черт.
Дарси засмеялась.
— Да подожди ты. Вечно ты спешишь. Я только сказала, что он не водит машину. У него есть удостоверение личности, выданное штатом Калифорния, оттуда я и почерпнула информацию. Его адрес: шоссе № 1, почтовый ящик 600, Марселла, Калифорния, 93456. Наверное, он там и живет. Похоже на ранчо или ферму. Хочешь увидеть фотографию?
— У тебя есть его нынешняя фотография? Это прекрасно. Просто не верится. Ты волшебница.
— Эй, ты имеешь дело с профессионалом. Какой у тебя номер факса?
Я дала ей номер факса Лонни и потянулась за телефонной книгой.
— Ты уверена, что он в Марселле? Это всего в ста пятидесяти километрах.
— Согласно данным Управления автомобильного транспорта. Теперь тебе легче будет работать.
— Точно. Сколько я тебе должна?
— Не волнуйся. Мне пришлось подделать пару форм, чтобы запрос выглядел официальным, но никто не будет проверять. Заняло меньше минуты.
— Ты прелесть. Спасибо огромное. Нам надо встретиться и пообедать. Я угощаю.
Дарси засмеялась.
— Я тебе напомню.
Я положила трубку и принялась искать в телефонной книге код Марселлы. Он оказался таким же, как в Санта-Терезе, 805. Я позвонила в справочную и дала оператору имя Гая Малека. По адресу, который дала мне Дарси, телефона не числилось.
— У вас есть в списке Гай Малек в этом районе? Г. Малек? Какой-нибудь Малек?
— Нет, мэм.
— Ладно. Спасибо.
Я прошла по коридору к факсу, как раз вовремя, чтобы увидеть, как появилась копия документа Гая Малека. Черно-белая копия имела смазанный вид, но можно было разглядеть данные: Пол — М, цвет волос — БЛНД, цвет глаз — ЗЕЛ, рост 173, вес 70, дата рождения 02.03.42. Он выглядел намного лучше, чем в школьном альбоме.
Ура! Должна признаться, я ощущала самодовольство, усаживаясь за стол. Выглянула моя истинная натура и погладила себя по головке.
Я позвонила Таше и представилась ее секретарше, когда она взяла трубку.
— Таша на собрании, но я ей скажу, что это вы. Может быть она сможет ответить, если это важно.
— Поверьте мне, важно.
— Можете подождать?
— Конечно.
Ожидая, я разложила часть пасьянса. Одна карта вверху и шесть внизу. В глубине души, мне даже было жалко, что все выяснилось так быстро. Мне не хотелось, чтобы Донован подумал, что платит мне за то, что он мог бы сделать сам. Хотя, по правде, так оно и было. Очень много информации хранится в общедоступных архивах. У большинства людей просто нет времени или желания делать нудную работу. Они рады спихнуть ее на частного детектива, так что в конце концов все выигрывают. Но это было слишком легко, тем более, я не была уверена, что семья сочтет, что мое открытие послужит их истинным интересам. Я перевернула следующую карту во втором ряду и выложила ниже еще пять.
Проявилась Таша, ее голос звучал нетерпеливо и озабоченно.
— Привет, Кинси. Что случилось? Надеюсь, это важно, потому что я по уши в работе.
— У меня есть адрес Гая Малека. Я подумала, что лучше сразу сообщить тебе.
Последовало секундное молчание, пока она переваривала информацию.
— Быстро. Как ты умудрилась?
Я улыбнулась ее тону, который являлся идеальной смесью удивления и уважения.
— У меня есть свои пути.
О, как заманчиво удовлетворение, когда мы думаем, что впечатлили других своим умом.
Это одно из извращений человеческой натуры, когда мы больше заинтересованы в восхищении наших врагов, чем в одобрении друзей.
— У тебя есть карандаш?
— Конечно. Где он живет?
— Недалеко. — Я продиктовала ей адрес.
— Там нет телефона. Или его вообще нет, или он на чьем-то другом имени.
— Чудесно. Я передам это Доновану, и посмотрим, что он захочет делать дальше. Он будет рад, я уверена.
— Сомневаюсь. У меня сложилось впечатление, что они все были бы счастливы, если бы Гай умер.
— Ерунда. Это семья. Я уверена, что все будет хорошо. Я попрошу Донована перезвонить тебе.
Через пятнадцать минут телефон зазвонил. Это был Донован Малек.
— Хорошая работа. Я удивлен, как все быстро получилось. Я думал, поиски займут недели.
— Это не всегда так просто. Нам повезло. Вам нужно что-нибудь еще?
— Мы с Ташей только что об этом говорили. Я предложил, чтобы мы попросили вас съездить туда лично. Таша может послать ему письмо, но люди иногда странно реагируют на письма от юристов. Вы ощущаете угрозу, даже не вскрыв конверт. Мы не хотим задать неверный тон.
— Конечно, я могу с ним поговорить, — сказала я, раздумывая, каким должен быть верный тон.
— Мне хотелось бы услышать из первых рук о теперешних обстоятельствах Гая. У вас найдется время в течение следующих двух дней?
Я проверила свой календарь.
— Могу поехать сегодня днем, если хотите.
— Чем раньше, тем лучше. Я прошу вас быть, по возможности, тактичной. Понятия не имею, слышал ли он о папиной смерти, но даже после столь долгого отсутствия он может огорчиться. Кроме того, деньги — тоже деликатная тема. Кто знает, как он отреагирует.
— Вы хотите, чтобы я рассказала ему о завещании?
— Не вижу, почему нет. Все равно он узнает, рано или поздно.
Глава 5
Я посмотрела на часы. Поскольку в моем расписании ничего не значилось, я могла отправиться прямо сейчас. Было всего 9.30. Поездка в Марселлу займет немного больше часа в одну сторону. Если дать себе час на поиски Гая Малека, у меня будет полно времени, чтобы пообедать и вернуться назад еще до вечера. Я открыла нижний ящик и достала карту Калифорнии. Марселла находилась примерно в 130 километрах к северу и обладала населением в полторы тысячи душ. Поиски Гая не должны занять и часа, если только он до сих пор там. Сам разговор с ним займет не больше тридцати минут, что значит, я могу закончить всю работу к концу дня.