— Можно подумать, что национальная служба погоды способна дать точный прогноз для мест хотя бы за десять миль от их главной конторы, — ворчал Черная Сова, допивая четвертую чашку кофе за ночь. — В прогнозе «легкий туман». Если это легкий туман, то как они назовут туман, который можно размешивать ложкой?
Агент, следивший за связью, обернулся и снял наушники.
— На сторожевом катере говорят, что ничего не видят под самым своим носом. Просят разрешения подойти ближе к берегу и пришвартоваться.
— Не могу их упрекнуть, — сказал Черная Сова. — Передайте: разрешение даем.
Он встал и помассировал шею. Потом похлопал связиста по плечу.
— Я присмотрю за радио. Вам нужно поспать.
— Вам самому надо бы лечь.
— Я не устал. К тому же ничего не могу разглядеть на мониторах.
Агент посмотрел на большие стенные часы.
— Время ноль один пятьдесят. Десять минут до смены постов.
Черная Сова кивнул и занял опустевшее кресло. Не успел он надеть наушники, как услышал сигнал с катера береговой охраны.
— Контроль, говорит речная охрана.
— Контроль слушает, — ответил Черная Сова, узнав голос капитана катера.
— Проблемы с нашим сканирующим оборудованием.
— Что за проблемы?
— Наш радар заглушает очень мощный сигнал на той же частоте.
На лице Черной Совы промелькнуло удивление.
— Кто-то вас глушит?
— Не думаю. Кажется, столкновение случайное. Сигнал возникает и исчезает. Впечатление такое, словно передают какие-то сообщения. Думаю, кто-то из радиолюбителей по соседству случайно вышел на нашу частоту.
— Обнаружили что-нибудь?
— В это время на реке никакого движения, — ответил капитан. — За последние два часа только сигнал буксира, который тащил в море баржи с мусором.
— Когда прошел буксир?
— Да он не прошел. Встал у берега в нескольких сотнях ярдов выше по течению. Должно быть, капитан буксира пережидает туман.
— Хорошо, речная охрана, продолжайте держать меня в курсе ваших проблем с радио.
— Обязательно, контроль. Конец связи.
Черная Сова откинулся на спинку и принялся мысленно оценивать возможные опасности.
Движения по реке нет, и потому нет опасности, что с «Орлом» столкнется другое судно. Радар катера береговой охраны работает, хоть и не без перебоев. Никакое нападение с берега невозможно, поскольку нулевая видимость не позволяет нацелиться на яхту. Похоже, туман — настоящее благо, только сразу это не понять.
Черная Сова взглянул на часы. До смены постов одна минута. Он быстро просмотрел план с именами агентов, их постами и временем смены.
Он отметил, что агент Лайл Блок должен стоять на посту номер семь, то есть на самой яхте, а агент Карл Поласки — на посту номер шесть, то есть на причале.
Черная Сова нажал кнопку передачи и заговорил в крошечный микрофон, прикрепленный к полоске на лбу:
— Внимание всем постам. Время ноль два часа. Смена постов. Повторяю, смена постов согласно графику. — Потом сменил частоту и вызвал командира группы, используя кодовое имя: — «Катти Сарк», говорит контроль.
Агент Эд Макграт, ветеран, прослуживший пятнадцать лет, ответил почти немедленно:
— «Катти Сарк» слушает.
— Попросите посты номер шесть и семь внимательней наблюдать за рекой.
— В этом супе они ничего не увидят.
— Насколько плохо возле причала?
— Скажем, вам следовало бы снабдить нас белыми тростями с красными концами.
— Сделайте все возможное, — сказал Черная Сова.
Замигал огонек, и Черная Сова отключил Макграта и принял входящий сигнал.
— Контроль, говорит речная охрана. Тот, кто глушил наш радар, теперь делает это постоянно.
— Вы ничего не видите? — спросил Черная Сова.
— Дисплей осциллоскопа на сорок процентов ослеп. Вместо объектов на экране большой клин.
— Хорошо, речная охрана, я сообщу старшему спецагенту. Может, он сумеет отследить источник вмешательства и блокировать его.
Прежде чем сообщить в Белый дом Лукасу о проблемах с радаром, Черная Сова повернулся и с любопытством поглядел на телеэкраны. Никакого изображения на них не было, только неопределенные тени, дрожащие и зыбкие.
Агент Карл Поласки поправил наушники, подключенные к радиоприемнику «Моторола НТ-220», и вытер влагу с бисмарковских усов. За сорок минут, проведенных на причале, он промок и чувствовал себя отвратительно. Он вытер влагу с лица, и она показалась ему маслянистой. Странно.