Выбрать главу

— Понять тебя не могу. Но это и неважно — трое из нас, как минимум, всё равно попадут в Ад после смерти, что бы ни сделали.

— Вот и хорошо. Значит, в Аду я буду в приятной компании. Поехали.

* * *

Всю ночь вёл Ворон, пока Альв сидел за сидением штурмана, а Уильям с Айви в компании кучи припасов и топлива расположились сзади. Утром они поменялись местами. Ни стай, ни даже проезжающих на юг машин больше не было на той дороге — весь мир бежал от надвигающегося холода, пока они лишь ехали на него в полном умиротворении.

Двенадцать часов езды, десять, восемь — до Картрайта оставалось всё меньше и меньше. «Кто бы мог подумать, что всё так закрутиться? — спрашивал себя Хан, выискивая, где бы припарковаться на последнюю ночь. — Никто, наверное. От мести убийце моего отца к передаче вакцины цивилизованному, оказывается, острову. Вот уж точно: жизнь — странная штука». До Нея оставалось примерно шесть часов езды, когда путники остановились на ночлег посреди заброшенного и разваленного хутора.

— Быстро управились, — наёмник Отца смотрел на дрова, древесину и ветки, что притащили Уилл и Ви.

— Это точно, красавица. И уже завтра в Кратрайте… — Ворон сел прямо под проваленной крышей и, закинув голову вверх, смотрел на падающий снег. — Прикинь — получается, они умудрились привезти меня всего за… два дня? А найти… за три, да? Побили все рекорды. У меня в жизни не было такого прозрачного намёка на то, что пора бы уже пересмотреть свою систему маскировки.

— Это не было быстро, — отозвался Уильям, осматривая револьвер. — Полтора месяца — долгий срок.

— Ой, да можно подумать, старпёр, ты всё это время пытался выслать своего пацана куда-нибудь, — Айви многозначительно взглянул в ответ. — А ты, оказывается, та ещё не компанейская сволочь!

— И всё же, это ещё не всё.

— Да ну? О чём это ты?

— Альвелион, скажи ему.

— Ах да, ворона же не в курсе, — ехидно и презрительно улыбнулся тот, но тут же переменился в себя обычного и принялся разводить костёр дальше. — Братья. Там, в Картрайте сидят Братья.

— Братья? — замешкался тот.

— Братья — ты должен их знать.

Какое-то время Ворон молчал. Костёр уже неплохо разгорелся, громыхая и треща досками, полными влаги.

— Братья. Братья, Братья, Братья… Братья как «Братья» или действительно просто братья?

— Братья как «Братья».

— Ну, я… Тогда я… А можно по именам?

— Младшего зовут Чарли или Чарльз, — Уильям поставил небольшую кастрюлю с водой на огонь, — а со старшим… Там не очень…

— А-а-а-а, — глаза того немного расширились. — Ха-ха-ха-ха! Ты серьёзно? Красавица, ты испугалась отцеубийцу и инвалида без руки?

— Уже — с рукой, — спокойно ответил тот. — Довольно неплохой, скажу я тебе.

— Да какая, мать твою, разница?! Боже… Погоди, неужели у Золота так плохо с оловянными солдатиками, что эти двое стали образцом профессионализма? Мать моя пингвин… — закинул тот волосы назад. — «Братья», — ха-ха-ха… Блин, как же приторно звучит-то…

— В любом случае, мы нужны им живыми, — наёмник Отца искренне удивился. — Ах, да. Они… упомянули это в разговоре с нами в Кав-Сити — их оплата прямо пропорциональная нашему самочувствию.

— Вы умудрились поговорить с ними и просто уйти?

— Дважды! — вклинился Ви. — И это было прям…

— И это было прям то, что мы назовём это «чистое везение». А что насчёт тебя? Ради чего тебя за мной послал Генрих?

— Ну, а это то, блядь, кто такой?! — Эммет вскинул руки к небу.

— Затем, чтобы убедиться, что ты довезёшь мальчишку. Айви, я же правильно услышал? Креативно, — тот улыбнулся и инстинктивно дотронулся до шрама.

— Ты же сказал, что мы не при чём к его играм с Полом?

— Ещё и Пол — Санта-Барбара, блин. Кто-то же ещё помнит, что это такое?

— Я сказал, что вы будете при чём, если попадётесь.

— Но сразу поехал в Картрайт? А если бы мы попались по дороге?

— А вот это ты мне ответь, потому что я вообще не понимаю того, как Братья…

— Бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла. Нихрена не понятно, но охренеть как интересно! Какое же увлекательное занятие, оказывается — выяснение причин и следствий.

— Есть тема лучше?

— Конечно, есть, старпёр! Мы ведь так и не договорили, — он закинул в кипятящуюся воду немного кофе, что привёз с собой Альвелион, — что такое это твоё: «За день до нашей смерти»?

На какой-то миг в разваленном здании повисла тишина — кое-кто не хотел говорить, а кое-кто и вовсе не понимал, о чём шла речь.