Выбрать главу

Шестеро нападавших, побросав стволы в кучу, сложили руки за голову и обреченно плюхнулись на колени. Двое самых отчаянных рванули к оврагу.

Бух! Бух! Бух!

Первого из беглецов, крупнокалиберные пули буквально развалили на две неровных половины и полведра фарша в придачу. Пулеметчик на броне явно готов к подобному развитию событий.

Второму беглецу удалось сигануть в овраг.

Все, теперь рванувшая к оврагу бронемашина ему не противник. Максимум, что сделает экипаж, не слезая с брони, причешет низкорослую зеленку парой очередей.

Однако у старшего из пацанов имелось свое мнение на этот счет.

На ходу выхватив «МП-40» из рук младшего брата, паренек вскочил на ограду со стороны оврага.

Бах! Бах! Бах!……

Остаток магазина «МП» добавляет сложности в скоростной спуск беглеца.

Бах! Бах! Бах!

Пули выбивают фонтанчики земли совсем рядом с беглецом.

Бах! Бах!

Есть! — Беглеца сбивает на землю.

— Шайзе! Найн! — беглец поднимается на ноги и, прихрамывая, продолжает спуск. Но, уже не так резво.

Бах!

Все — ушел, патроны кончились.

Пару секунд парнишка на ограде пребывает в ступоре. Потом спрыгивает во двор, нечего из себя мишень изображать.

Попал он или нет, неизвестно. Скорее всего, попал, но вот насколько крепко?

Патруль не стал заморачиваться с проверкой судьбы беглеца. В тесноте оврага получить пулю от подранка — это запросто. Сколько парней уже так облажалось, отправляясь вместо квартала развлечений прямиком к местному пастору.

У патруля и без беглеца забот хватит. Обыскать и упаковать в наручники переживших бой бандитов. Собрать оружие. А потом, мать его, еще придется отчет писать.

Формальность — предъявлять городскому судье правонарушителей, никто не отменял. Впрочем, и здесь у патруля выйдет неплохой гешефт. Его придется разделить с судьей, но так даже лучше. Оставшиеся в живых бандиты, отправятся на принудительные работы куда–нибудь в угольные копи Портсмута, или гладиаторские ямы Нью–Рино. В любом случае благодарность покупателей живого товара не минует патрульных. Все при деле.

Патрульные забрали себе неповрежденный пикап и все оружие. Они в своем праве.

Пикап с пробитым радиатором закатили во двор немцам. Даже отец пацанов признал бы такой дележ трофеев справедливым.

Останки разорванной пополам тушки спихнули в край канавы и закидали землей, уменьшив дефиле перед домом на пару шагов. А, что не спихнули, то за ночь подберут мелкие падальщики из местной живности.

— Руд, дамы квартала красных фонарей давно интересуются, почему, такой герой как ты, избегает их общества? — старший патруля, как умеет, пытается приободрить пацанов.

Руди не знает, что ответить. Он бы рад попасть в квартал развлечений. У него даже отложена сотня экю на этот случай. Но как к этому отнесется отец?

Патрульный истолковывает молчание парня по своему. — Завтра утром я зайду в больницу. Справлюсь у дока о вашей матери. Будь в двенадцать часов на связи. Два раза вызывать не буду.

Подобные вольности в обращении со связью, мягко скажем, не поощрялись. Но старший патруля клал с прибором на такие условности. Он слишком многих влиятельных людей устраивал на своем месте. А серьезный бизнес не любит резких перемен.

Ночь и следующий день прошли для пацанов в тревоге и посменном дежурстве. Это не считая дел по хозяйству.

Руд в положенное время вышел на связь, но ничего нового не узнал. Мама в порядке, но еще недельку док продержит ее около себя. От отца и его людей известий нет.

Если бы собаки умели говорить, Хэйо — матерый кобель немецкой овчарки, мог бы о многом рассказать молодым хозяевам. Ветер щекотал мокрый собачий нос неподвластной человеку палитрой запахов, отдавался в лохматых ушах мириадами недоступных уху человека звуков.

Он рассказал бы молодым хозяевам, что враг в овраге, медленно ползет к морю, оставляя за собой приторно пахнущие капли крови.

Пес бы спустился, проверил врага, но чутье подсказывало — нужно оставаться с хозяевами, особенно с младшим. Молодые хозяева могли воображать о себе что угодно, но пес уверен — главный в стае сейчас он.

На закате, в монотонный шёпот бриза, вплелись нотки урчания дизельного мотора.

Сперва мальчишки обрадовались, опознав в приближающейся машине, детище родного — восточногерманского автопрома. «Робур» с болтающимся позади прицепом, особо не сбрасывая скорости, уверенно миновал дефиле перед домом и замер у ворот. Водитель встал на подножку и принялся рассматривать дом.

Вчерашние бандиты в сравнении с незнакомцем казались добрыми бюргерами. Густо покрытое свежими шрамами лицо незнакомца никак не располагало к доверию.

Пацанва заняла позиции в мастерской и за стоявшим во дворе грузовиком. Хэйо распластался под стеной у ворот.

Незнакомец обронил несколько фраз на незнакомом языке. Пару минут за воротами происходила непонятная возня.

Хаак.

Незнакомец вскочил на ограду.

Руди скрипнул зубами, ворота полностью скрывали гостя.

Секунду спустя, рядом с присевшим на корточки незнакомцем на стену запрыгнула собака, по размерам не уступавшая Хейо.

Хейо, отлип от стены и отошел на пару шагов вглубь двора.

Для себя пес давно решил, кто в паре, сидящей на заборе, самый опасный. Незнакомец почувствовал его сразу как приехал. Хэйо ничем не выдал своего присутствия, но звериное чутье подсказывало — незнакомец ЗНАЛ, что Хэйо ждет его по эту сторону ограды. Чужую собаку он тоже учуял сразу. Запах и звук выдавали молодую крупную самку.

Чужая сука, не оставляя псу вариантов, сразу нацелилась на перехват Хэйо. Противники определились. Теперь слово за хозяевами.

Незнакомец почесал шрам на щеке и поправил, засунутый сзади за ремень, пистолет. Бросалось в глаза — ствол создает гостю определенные неудобства.

Руди медленно — по миллиметру, сменил позицию.

Но чужая собака, его учуяла. И, мотнув мохнатой головой в сторону мастерской, глухо зарычала.

Незнакомец на ломаном немецком принялся объяснять, что он доставил груз для их отца.

Закончив фразу, незнакомец вычисляет местоположение Курта. И повторяет попытку объяснить, зачем он тут. Не дождавшись результата, незнакомец выдает фразу, в которой половина слов неприличного содержания, а вторая половина не имеет к немецкому языку никакого отношения.

Из машины на незнакомом языке, незнакомца окликает детский голос. Незнакомец, на том же языке, кротко отвечает. Судя по голосу, гость раздражён.

Нужно решаться.

Не направляя Маузер в сторону гостя, Руди покидает занятую позицию. Зажав автомат под мышкой, из–за грузовика выходит Курт.

— Парни, у вас третьего брата с MG, не имеется?

Причем тут третий брат, которого нет? И пулемета тоже нет — отец забрал с собой.

Руди пристально изучает местность пред домом. Все спокойно. И Хэйо реагирует только на незнакомца и его собаку. Значит, незнакомец один.

— Вас прислал дядя Гюнтер?

— Нет, меня Красный Крест прислал. И прицепил сзади полторы тонны барахла для вас. Мне можно заехать или отсюда будете свое барахло таскать?

Дядя Гюнтер, иногда присылал отцу такие вот посылки и работников хороших присылал. Если этот гость от дяди Гюнтера, нужно, чтобы он дождался отца.

Во–первых, за посылку нужно платить.

Во–вторых, Руд успел рассмотреть двух маленьких детей в машине гостя. В–третьих, в компании взрослого не так страшно.

Руди решается, — Помоги откатить ворота и заезжай, — и брату, — Курт не спи, за тобой наблюдение.

Окрестности Порто–Франко.

40 число, 8 месяц, 16 год. Вечер.

— Эээ…. Брезент оставь, он мой. И ящик не трогай. Видишь, нет его в списке. А раз нет, значит тоже мой. То–то. Распишись вот тут. Как зачем? Орднунг должен быть во всем. Орднунг, он или есть, или нет. Согласен? Ну, раз согласен, подписывай.