Вы, Александра Романовна, не России послужили, - вдруг выдает персонаж в штатском, и у меня сердце так и ухнуло в пятки. – Точнее, не только России, - он поглядывает на меня и ухмыляется, - правильнее сказать, всей планете. Как полномочный представитель Президента Российской Федерации, я уполномочен сообщить, что за успешное проведение операции по принуждению блока НАТО к миру вы, гвардии капитан Унгерн, и командир вашего полка Николаев Валерий Семенович удостоены звания «Герой России». Вот указ, ознакомьтесь.
Он вытаскивает из папки лист бумаги, протягивает Сашке, и она, вскочив с койки, жадно вглядывается в текст, не веря своим глазам.
Ну ни хрена себе, сказал я себе! Я ничего не понимаю, хоть от радости и готов прыгать до потолка и орать во всю глотку. Николаев то ли решил прикрыть Сашку и сказал, что она действовала по его приказу, то ли потом, когда стало ясно, что дело выгорело и МИД сработал как надо, решил примазаться к ее плану… Но какая нафиг разница, если мы победили по всем фронтам – и мировая война остановлена, и Сашка – больше не преступница, а Герой России? Я искоса поглядываю на нее, и вижу, что ее губы дрожат, а по щеке катится крошечная слезинка. Генерал-майор замечает это и протягивает ей платок.
Ну, гвардии капитан, - добродушно ухмыляется он в усы. – Как «хищников» сбивать и корабли топить, так рука не дрогнула, а тут плачешь. Выдыхай, садись поудобнее и слушай. У меня к тебе очень серьезный разговор.
Мы пойдем тогда, - Николаев козыряет нам и открывает дверь перед полпредом президента. – В штабе будем, у меня в кабинете.
Идите, идите, - машет им вслед генерал-майор. – У меня тут разговор важный.
Слушаю, - Сашка вытирает глаза, опускается на койку, но держит спину прямой. – Новое задание?
Что-то вроде, - генерал-майор протягивает ей руку. – Для начала будем знакомы: Горянкин Алексей Павлович, военпред КБ Сухого – может, что-нибудь про меня слышала? Так вот, выявил я тут у вас преступное разбазаривание ценных кадров. Прилетел, стал думать, как забрать – а тут такая махновщина. Шпакам можно и не говорить, но я-то знаю, что приказа не было. Кстати, как ты думаешь, что это было? Контролируемая утечка - это да, но вот зачем?
Сашка снова тянет себя за волосы на макушке.
Ну, - она обводит комнату взглядом, - я так думаю, это была в чистом виде, ммм… игра втемную. Есть же ситуации, когда надо и отдать приказ, и не отдать разом. Как говорят ихтамнетам – если что, мы вас не знаем. Так, товарищ генерал-майор? Зря, что ли, ССОшники именно к Серому заглянули, открыли ему сессию в раздел разведданных, да еще привет мне передали?
Она шмыгает носом, грустно улыбается, и генерал-майор улыбается ей в ответ.
Так и есть. ГРУ сыграло тобой, гвардии капитан, потому что не успевало никого убедить в Москве, что это все, приплыли, танцы кончились, и начинается глобальный конфликт, понимаешь? Поэтому они взялись искать того, кто сумеет разобраться, что от него требуется, и дать шоу Москве и всему миру заодно – то есть вскрыть ситуацию. Они быстро нашли тебя, подсунули тебе всю нужную информацию, и кто их знает, может, и «топор» тот в Джагбубе не просто так упал туда, куда упал. Тебя решили использовать втемную, ты понимала расклад и тем не менее пошла на это – почему?
Сашка вздыхает:
ГРУ никогда не станет играть в такие игры без шансов на успех. Значит, так было надо. Урок Зорге мы все выучили. По приказу или нет, лететь-то все равно мне.
Во нахалка, - качает головой Горянкин. Ты этому белогвардейцу, основателю Монголии, не родственница случаем? Ну что ж… надо брать, я так думаю, причем оптом.
Что? – переспрашивает Сашка несколько растерянно. – Не поняла Вас… Алексей Павлович.
А чего тут понимать, - хмыкает Горянкин. – После такой партизанской выходки вашему звену вместе по-любому не работать – в лучшем случае раскидают по гарнизонам, в худшем – выпрут на гражданку. Зачем вашему комдиву этакое шило в заднице? Вот я и думаю, хватит вам, эщкере, бармалеев бомбить, заберу я вас к себе. И вам хорошо, и вашему начальству спокойно, и я не в обиде. Хотите верьте, хотите нет, но вы мне очень нужны.
Сашкины брови удивленно ползут вверх, и он добавляет с усмешкой:
«Звездные войны» смотрела? Так вот, Александра. Мы ставим на крыло икс-файтер, мне позарез нужен летчик-джедай, и лучше бы не один. А пока до летных дело не дойдет, вы у меня с «57-К» поработаете. Он почти такой же, как ваши «фурии», только крылышки домиком складываются.
Хорошо, Алексей Павлович, - поймав умоляющий взгляд Богдана, Сашка улыбается своей самой очаровательной улыбкой. – Все понимаю. Не беспокойтесь, доверие оправдаем. Богдан – тоже джедай, ни в чем не хуже меня, Ефимов с Васильевым – рукастые и матчасть знают отменно. Мы ваши, берите всех четверых, не пожалеете.
Горянкин снова сверлит ее взглядом и подкручивает усы.
Вот и ладушки, - наконец выдает он, хитро смотрит на нас и встает с жалобно скрипнувшей табуретки. – Только учтите, бандюки, дышать будете, как я скажу – ясненько? А если все себе уяснили - собирайтесь, летуны, на все про все даю час. Со мной полетите. Пассажирами! Вас, пьяных, в кабину пускать нельзя.
А мы? - непроизвольно выскакивает у меня, и генерал-майор снова ухмыляется.
Я же сказал - оптом, - говорит он и грозит мне пальцем. - Не тупи, гвардии лейтенант, а то передумаю. Приказ про час на сборы тебя тоже касается.
Примечания автора
ВПП – взлетно-посадочная полоса.
Арафатка – арабский платок с характерным рисунком, военные в жарком климате носят его на голове или на шее. Получил жаргонное прозвище по имени постоянно носившего такой платок палестинского лидера Ясира Арафата.
«Грач», «мигарь», «утенок» - прозвища самолетов: штурмовика Су-25, фронтовых истребителей МиГ-29 и МиГ-35, истребителя-бомбардировщика Су-34. Многофункциональный истребитель пятого поколения Су-57 еще устоявшегося прозвища не получил, но некоторые источники автора предлагают именовать его «фурией».
«изделие-30» - заводское наименование мотора Су-57 последнего поколения.
свободная охота – именно то, что вы подумали. Звено штурмовиков или истребителей не получает конкретного задания, а вылетает на самостоятельный поиск целей и их уничтожение.
файтер-бомбер – прозвище пилота многофункционального истребителя, работающего и по воздушным, и по наземным целям.
КП – командный пункт
«Томагавк», «топор» - крылатая ракета, стоящая на вооружении войск НАТО. КР – крылатая ракета вообще.
F-22, «Рэптор» - многофункциональный истребитель пятого поколения войск США.
АВАКС - самолет радиоразведки
РЭБ – средства радиоэлектронной борьбы: глушение сигналов, противодействие обнаружению радарами, активация/деактивация взрывателей ракет противника, перехват управления. «Красуха» - мобильный комплекс РЭБ, умеющий активировать взрыватели и отключать блоки управления крылатыми ракетами. «Белуха» - придуманный автором его авиационный аналог, наследник комплекса «Хибины».
ПВО – противовоздушная оборона, ПКО – противокосмическая оборона.
«Башня» - диспетчерская аэродрома.
«вертушка» - вертолет.
преферанс - популярная среди военных карточная игра. В розыгрыше участвуют трое, но в случае, если присутствует четвертый, он «сидит на прикупе» - получает очки за то, что лишние две карты, оставшиеся после раздачи (тот самый прикуп) помогли сыграть заказанную игру.
«false flag» - «операция под чужим флагом», то есть тайная операция с целью убедить общественность в том, что эта операция проводится другими организациями или государствами.
«Скад» - баллистическая ракета разработки СССР. Производство модифицированных «Скадов» налажено по всему Ближнему Востоку.
Иммельман – фигура боевого высшего пилотажа: половина восходящей петли и переворот.
ССО – силы специальных операций
ГРУ - Гла́вное разве́дывательное управле́ние Военная разведка) — орган внешней разведки Министерства обороны Российской Федерации и центральный орган разведки Вооружённых сил Российской Федерации.