Я видел девушку. И она была живой.
Глава 9.
— Да… Да, всё в порядке… Всё хорошо. Правда всё хорошо. Да, дома… Хорошо, давай в шесть. У меня, — Джесси завершила вызов. Холодный ветер дул прямо в лицо. В городе уже светлело.
Она поплотнее завязала шарф на шее, уткнулась подбородком в него и зашагала дальше. В руках у неё были несколько перепечатанных глав. Она уверенно вошла в редакцию, поздоровалась со всеми знакомыми и двинулась по длинному светлому коридору к кабинету Джона. Он сидел за столом и разговаривал по телефону.
Джесс вспомнила, как два года назад Джон, встретив её на улице, предложил познакомиться. Когда уже в редакции их представляли друг другу, оба очень удивились. Сейчас, смотря на своего критика, Джесс вспомнила ту первую встречу. Хрупкий, маленький дождь. Торопящийся, суматошный город. Упавший блекло-серый зонтик. Парень, поднявший его…
— Джесс…
Девушка вздрогнула и за стеклянной дверью заметила Джона. Он смотрел на неё.
— Привет, — произнесла она, закрывая за собой дверь.
Он протянул руку, готовый принять книгу.
— Я читал первые главы. Мне понравилось, — сухо отозвался он и отложил печатные листы на край стола. – Только ты не находишь немного странным, что этот директор фабрики чересчур злой?
— Но…
— И мало описаний. Добавь их, так книга сочнее будет, — он взглянул на неё. – Ты не обиделась?
— Нет, что ты.. Я буду работать.
По всему видимому, у критика было не лучшее настроение. Он тяжело вздохнул.
— Я прочитаю ещё эти. Только сегодня, наверное, не успею. Можно я прям здесь исправлю ошибки и в четверг отдам?
— Да, конечно. Спасибо.
Она собралась уже уходить, но, немного подумав, замерла перед дверью.
— Послушай, Джон.
Он повернулся к ней.
— Когда ты читал первую главу… в оригинале, ты ничего не заметил?
Он покачал головой.
— Что-то не так?
— Да ничего такого, но в последнее время мне кажется…
А что она ему скажет? Что в тетрадке её почерком стали появляться слова? Что она слышала голос героя книги, которого придумала сама?
— Всё в порядке, — фальшиво улыбнулась девушка и вышла.
До четырёх было ещё полчаса.
«Успею», — решила она и свернула за угол.
Людей здесь было мало. Среди множества магазинов, украшенных уже на праздничный лад, выделялся маленький тёмно-красный магазин с покосившейся табличкой над входом. На двери висела бумажка «Открыто», потёртая от времени и скомкавшаяся – видимо, от дождя. Джесси вошла, осмотрелась. Пыльный книжный запах бросился ей в нос. Из окон еле-еле лился свет – они были с мозаичными стеклянными витражами, которые давно не протирали.
— Простите, — позвала девушка.
Среди громоздких книжных шкафов появился мужчина. Его лицо показалось Джесс знакомым. Она повнимательнее всмотрелась в черты его лица, но так и не узнав, спросила:
— Здравствуйте. Подскажите, у вас нет..?
— А-а, — протянул мужчина, поправив очки. – Джесси Уэйн… Знаю-знаю, — он провёл рукой по одной из полок, при этом сжимал что-то в другой руке. – Как ваш писательский опыт?
— Извините, — она пригляделась. – Вы же…
— Стивен Мэррлоу, — он кивнул.
Джесси часто-часто заморгала.
— Вы… Вы так давно не издавали своих книг…
— Я больше не пишу.
— Но у вас были такие произведения!
— Вы их читали?
— Да! И «Безумная любовь», и «Тёмная безмятежность». Особенно многому меня научили «Границы свободы».
— Вот откуда в ваших книгах такое знакомое сравнение с небом, как с наждачной бумагой.
Он ухмыльнулся.
— Видимо, только вы одна и читали мои книги. Знайте, что я давно уже бросил это занятие. И вам советую.
— Как? – Джесси удивлённо вскинула брови.
Стивен не шелохнулся. Он отвёл руку от шкафа, и Джесс заметила, что он с такой любовью прижимал к груди левой рукой. Тёмная обложка книги напомнила ей о школьном времени. Тогда она безумно влюбилась в «Границы свободы».
— Вы так описывали героев. И пейзажи… Почему так получилось?
— Я не распространяюсь об этом. Вы будете что-нибудь брать?
— Но…
— Вы будете что-нибудь брать? – раздражённо повторил он.
— Стивен Мэррлоу «Границы свободы».
Он еле заметно улыбнулся и исчез среди книжных шкафов.
Его не было приличное время. Джесс ждала долго и тут услышала шорох. Она пошла на звук, ступая осторожно, еле слышно, что было довольно проблематично на каблуках. Тут из-за шкафа показалось удивлённое детское личико. Писательница улыбнулась и подошла ближе. Она увидела маленького ребёнка, лет четырёх. Девочка боязливо взглянула на Джесс большими любопытными глазами.
— Откуда ты здесь?
Девочка не ответила, а только медленно стала подходить к Джесси.
—Где твои родители?
Она не отвечала. Маленькая ручка потянулась к руке девушки, та
улыбнулась и протянула ей свою руку, но не успела девочка коснуться пальцев писательницы…
— Эми!
Девчушка обернулась и побежала навстречу писателю. Он вышел к Джесси, хромая – девочка зацепилась за его ногу.
— Вот, — произнёс он, отдавая ей книгу, и назвал цену.
Джесс порылась в сумочке и вытащила деньги.
— Спасибо, — произнёс Стивен. – Что зашли. Ко мне давно никто не заходит.
— Милое дитя, — она улыбнулась, указывая на девочку.
— Племянница.
Джесси открыла дверь, колокольчики забренчали.
— Мисс Уэйн…
— Она обернулась.
Стивен взял племянницу за руку, отцепляя от своей ноги.
— Всё-таки будьте осторожны с книгами. Не увлекайтесь описанием героев.
— До свиданья! – не понимая его слов, сказала она.
После её ухода Мэррлоу тяжело вздохнул и сменил табличку на двери на «Закрыто».
Глава 10.
Домой Джесси вернулась поздно – пока доехала из нелюдной части города в новую, пока зашла в магазин. Время близилось к вечеру, закат накрыл город всем своим алым гордым свечением. Вернулась домой она в половину пятого и сразу же принялась за приготовление ужина.
Что имел в виду Мэррлоу? Его слова крутились у неё в голове, пока на кухне шипела на сковородке еда. Она открыла тетрадку, пролистала несколько страниц. Что дальше делать Итану и Уиллу? Куда идти?
Какая-то задумка вроде была, но писательнице никак не удавалось сформулировать мысль и вылить её на страницы тетради. Она тяжело вздохнула и, закрыв тетрадь, двинулась было на кухню, но посторонний шорох заставил её остановиться. Девушка обернулась. Тетрадь на столе была открыта. Она подошла к столу, двигаясь также осторожно, как в книжном магазине. Несколько листов тетради перевернулись. Джесси хотела закрыть окно, но с изумлением заметила, что оно итак закрыто.
Страницы перелистывались медленно, одна за другой, тут их скорость увеличилась. Писательница подбежала к столу, ей в лицо дунул ветер, пахнущий чернилами. Она тронула рукой страницы, и они покорно остановились. Сердце девушки начало стихать, и уже чуть не выпрыгивало из груди.
Прохладный ветерок пролетел по её волосам. Она почувствовала на себе взгляд и обернулась. Перед ней стоял человек, который точно медленно собирался из пыли. Она вскрикнула и отскочила назад.
Он был в светло-серой рубашке, в чёрных штанах, но назвать его одежду официальной нельзя было – ни бабочки, ни галстука, ни пиджака.
— Вы кто? – вырвалось у неё, но говорила она испуганно.
Джесси опустила глаза на наручные часы. Время приближалось к шести.
Глава 11.
Я осмотрел девушку. В том, что это девушка, сомнений не было, но одета она была очень странно. Она была не в платье, а в каких-то мужских штанах и в бледно-жёлтой рубашке без пуговиц.