Мы плыли по воздуху среди снежной, не стихающей бури. Снег не летел в лицо, а, кружась, пролетал мимо нас. Под своими ногами я заметил картину ещё более чудесную — поляна, раскинувшаяся на многие-многие ярды от нас, была застелена снегом. Небо было безоблачным и ясным.
Я был в ужасе. Резко дёрнулся в сторону и, точно поскользнувшись, был сброшен на землю.
— Это потрясающе! — Уилл встал и начал отряхиваться от снега. Прыжок кубарем подействовал на моё пальто точно также. Я вроде успокоился и взглянул на Уилла.
— Ты представляешь, Итан! Мы летели! Мы только что свободно летели по воздуху!
— Да. Очень здорово. Я так давно об этом мечтал, — я повернулся к другу. — Надеюсь, когда-нибудь человечество покорит небо, так же как и оно покорило землю, и мы научимся летать. Это… это незабываемо! — мой голос был уже очень горьким.
— Покорит. Покорит! Мы ещё и не такое сделаем! Создали же Волшебную Плёнку, которая останавливает время!
Я улыбнулся, приободрённый словами друга.
— Спасибо, Уилл. А теперь давай выбираться отсюда!
========== Глава 8. ==========
Буря не стихала. Уилл двигался в непроглядную снежную пургу, я еле поспевал за ним. Холода, как ни странно, я не чувствовал, но закрывался рукой от снега и при недолгих остановках отряхивал пальто. Ничего себе погода!
— Итан, нам сейчас есть о чём говорить? — услышал я крик Уилла. Голос смешался с ветром, и последние слова я еле расслышал.
— В данный момент — нет.
— Давай поговорим о погоде. Знаешь, мне кажется, за последние полчаса похолодало.
Я не смог сдержать смех.
Неожиданно Уилл остановился и рукой преградил путь мне.
— Что такое?
— Постой.
Я вгляделся в белую снежную пустоту. В ней появились два силуэта. Я тут же догадался, в чём дело, но Уилл-то ничего не знает.
— Уилл, не беспокойся. Сейчас ты немного удивишься…
Он вскрикнул и спрятался за меня.
— Ты тоже их видишь?
Уилл и Итан. Я узнал их сразу. Один — всё ещё без сознания.
— Потерпи, друг, — Уилл оглянулся и посмотрел в нашу сторону. Но я знал, что он не видит нас, а смотрит в снежную даль.
— Ого! — Уилл подошёл к своему двойнику, но на полпути врезался в невидимую стену.
— Что такое? — спросил он.
— Я не знаю. Нам нельзя к ним подходить.
— Так странно, — медленно проговорил Уилл после небольшой паузы. — Они… живые. Но живут не нашей жизнью. Почему мы это видим?
Я пожал плечами. Уилл ещё раз провёл рукой по воздуху и повернулся ко мне.
— Ты знаешь, как вернуться?
— Нет. Это происходит независимо от меня. Но недолго.
Мой двойник вдруг зашевелился, тронул лоб и приподнял голову.
— Где мы? — раздался хриплый голос.
— О чём же эта книга… — только и успел задумчиво произнести Уилл, как снег под нами растрескался. У меня захватило дух. Мы летели в тёмную пустоту.
— Уилл!
Друг исчез в пустоте. Страх объял меня; я, что было силы, зажмурился.
— Итан! — я открыл глаза и с удивлением обнаружил, что нахожусь в запасной комнате на полу. Машины привычно гудели. Я поднялся с пола, опираясь на спинку стула.
— Уилл, это…
Он улыбнулся.
— Я верю тебе.
Я облегчённо вздохнул и приоткрыл дверь из комнаты.
— Вот только… Ты говорил, ты слышал девушку, но там, в пурге, никакого голоса не было.
— Я не знаю, — я взглянул в мастерскую и заметил своё свободное место. — Но иногда мне кажется, что она говорит со мной.
— Корбес, Стеккер, — голос раздался так неожиданно, что я подавился и залился кашлем.
Рабочие нашего отдела тут же повернулись к нашему столику.
— Простите, что так не вовремя, — среди лиц я заметил говорящего. Приближённый Маркеса. У нас он просто Главный. — Но вас вызывает Марк… — он запнулся. — Мистер Маркес.
Уилл толкнул меня в плечо. Мы оба одновременно встали и пошли за Главным. Уилл заметно нервничал, я ругал себя за свою невнимательность. Но рассказывать всё Маркесу рискованно. Вдруг он воспользуется нашим Светящимся Шкафом ради своей выгоды? Главный остановился у двери и открыл её. Мы вошли. Уилл в изумлении рассматривал убранство кабинета, я спокойно подошёл к столу и напрямую посмотрел Маркесу в глаза.
— Вызывали, сэр?
Прозвучало, как вызов. Даже Уилл в страхе замер.
— Вы зачастили, Корбес, — Маркес кашлянул, прикрыл рот рукой. Он сидел за столом на некотором расстоянии от меня. Но я всё же почувствовал неприятный запах дыма. Табак. Я не любитель этих никотиновых развлечений. — В мой кабинет, — продолжил он, помолчав. — Что вы можете рассказать мне?
— Ничего, — я упёрся руками в его стол.
Сзади меня что-то со стуком упало на пол. Я развернулся. Видимо, Уилла заинтересовала библиотека директора.
— Что вы хотите, чтобы мы вам рассказали? — спросил я, оборачиваясь к Маркесу.
— Не знаете? — Маркес закурил, и я еле сдержался, чтобы не закрыть нос и рот рукой. — Что же вы делали на фабрике в поздний час?
— Поздний? Извольте, сэр, я был в постели.
— Нет, не вчера, а два дня назад.
— Сэр, мне обязательно отчитываться перед вами, что я делал в то время?
— Прошу объяснить мне, по какой причине вы были на фабрике в то время, когда она была закрыта? — по слогам произнёс Маркес.
Сейчас-то он спокоен, но уже начинает выходить из себя. Я молчал. Уилл так и не сказал ни слова.
— Хорошо, — Маркес поднялся и устало вздохнул. — Мне-то всё равно, что вы там делали, но я обязан знать, — он повысил голос. — Кто работает на моём заводе: рабочие или воры!
— Рабочие, сэр.
Он повернулся ко мне.
— Докажите это, мистер Корбес!
Он посмотрел на Уилла.
— А почему вы молчите?
— Извините, — в комнату без стука вошёл Главный. — Сэр, там вас…
— Будьте здесь! — приказал Маркес и вышел.
Мы с Уиллом переглянулись и выбежали. Маркеса, как я успел заметить, поблизости не было. За нами помчался Главный и кричал на ходу «Стойте!»
Мы без труда скрылись от него, бегая по всей фабрике. Рабочие, проходившие мимо, с удивлением смотрели на нас, мы бежали дальше без оглядки, только извиняясь. Проскочив свой отдел, мы забежали в запасную комнату и только там смогли отдышаться. У меня до сих пор всё вертелось перед глазами.
— И что дальше? — дышал я тяжело и, держась за грудь, пытался восстановить дыхание, делая глубокие выдохи.
— Не знаю, — он смерил взглядом комнату. — Хотя, знаешь что, полезай в шкаф!
— Что? Ты чего, он же книжный, да и свет…
— Вот именно! Ты лезь, а я сбегу.
Не дожидаясь моего ответа, он стал торопливо сбрасывать книги с полок — одну за другой. Яркий свет чуть не ослепил меня. Я прикрыл глаза рукой и отвернулся.
— Давай же, Итан. Как раз узнаем, что там.
Тёмные тени бегали по столу, стулу, полу. Теперь, я видел, из шкафа свет исходил полностью, а не как раньше — сверху. Я осторожно подошёл к шкафу, но Уилл подтолкнул меня сзади. Меня подняло в воздух, светлая, искрящаяся пелена закружила меня.
Я испуганно попытался выбраться, но было уже поздно. Меня закружило и с невероятной скоростью понесло куда-то вперёд. Чувство страха и приятное чувство полёта овеяли меня. Голову задурманили странные мысли.
Я видел девушку. И она была живой.
========== Глава 9. ==========
— Да… Да, всё в порядке… Всё хорошо. Правда всё хорошо. Да, дома… Хорошо, давай в шесть. У меня, — Джесси завершила вызов. Холодный ветер дул прямо в лицо. В городе уже светлело.
Она поплотнее завязала шарф на шее, уткнулась подбородком в него и зашагала дальше. В руках у неё были несколько перепечатанных глав. Она уверенно вошла в редакцию, поздоровалась со всеми знакомыми и двинулась по длинному светлому коридору к кабинету Джона. Он сидел за столом и разговаривал по телефону.
Джесс вспомнила, как два года назад Джон, встретив её на улице, предложил познакомиться. Когда уже в редакции их представляли друг другу, оба очень удивились. Сейчас, смотря на своего критика, Джесс вспомнила ту первую встречу. Хрупкий, маленький дождь. Торопящийся, суматошный город. Упавший блекло-серый зонтик. Парень, поднявший его…