Выбрать главу

— Как вы можете! — Мирис была в ужасе. — Вы никогда раньше не позволяли себе так говорить с женщинами.

— И не позволю. Но вы — не женщина. Женщина не обрекла бы себе подобную на участь, которую вы уготовили энье Линсар. Подстрекать мужчину на то, чтоб он надругался над невинной девушкой — для этого надо быть лишенным всякой человечности.

— Это ложь! — порывисто воскликнула она. — Как вы могли поверить столь грязной клевете?! Я никогда такого не говорила!

— Догадываюсь, что слова вы подобрали другие, однако, суть подстрекательства от этого не меняется. Призывая Табрэ к мести, что еще вы могли иметь в виду?

— Уж точно не насилие!

Мирис почти верила сама себе. В конце концов, она действительно ничего не советовала Табрэ прямо. И пусть в глубине души она жаждала унижения надменной эларки, но в то же время не давала себе труда задуматься, как именно это произойдет. И если даже она и хотела, чтоб девчонку обесчестили, то уж точно не представляла это действие в деталях.

— Думаю, вы лжете.

После слов короля душа женщины наполнилась ужасом. Вряд ли маркиза Винелл могла бы разобраться — это ужас от содеянного или от страха расплаты. Поняв, что Валтор все знает, она впервые взглянула на свой поступок со стороны. И содрогнулась от того, как это должно выглядеть в его глазах. Король всегда был рыцарем. И если уж он опустился до грязных ругательств, значит гнев его беспределен. А это может значить только одно — Табрэ-таки прислушался к ее словам и осуществил задуманное. Мирис ощутила головокружение и поняла, что вот-вот потеряет сознание. В другое время, она бы не преминула этим воспользоваться и упасть королю на руки, но сейчас постаралась удержаться.

— Энья Линсар, — едва слышно пролепетала она. — Что с ней?

Король сделал шаг к женщине и схватил ее за плечи, пристально всматриваясь в лицо.

— А вы как думаете?

— Неужели, ее … она… — Мирис не могла выговорить страшных слов, впервые во всей полноте ощущая, что натворила.

— Хотите знать, осуществился ли ваш черный замысел? Нет. Но не потому, что Табрэ оказался благороднее вас, а потому, что девушке повезло.

— Хвала богиням! — она выдохнула с искренним облегчением.

— Не делайте вид, что вы рады. А если и рады, то лишь оттого, что рассчитываете избежать наказания. И не надейтесь.

— Наказания? Но за что? — узнав, что проклятая эларка цела и невредима, Мирис приободрилась. — В чем вы можете меня обвинить? Да, я говорила с эном Табрэ. Но лишь с целью предостеречь его.

— Да ну? — Валтор прищурился. — С чего бы вам печься о душевном спокойствии Табрэ и других поклонников Лотэссы Линсар. Разве что, взяла обида на то, что другая девушка заняла место первой красавицы двора, традиционно принадлежащее королевской фаворитке. Но вряд ли лишь уязвленное самолюбие толкнуло вас на столь подлое деяние.

— Разумеется, нет, — теперь она чувствовала себя увереннее. — Дело не в самолюбии, и даже не в разбитых сердцах, брошенных к ногам вашей Лотэссы. Я просто не могла допустить, чтоб эта девица использовала свою власть над мужчинами для того, чтоб навредить вам и Дайрии.

— Еще одна патриотка! — король нервно хохотнул. — Одна из любви к Дайрии бросает невинную девушку на растерзание своре мужчин, другие из той же любви готовы над ней надругаться. Поистине никакие жертвы не страшны ради блага родной страны!

— При чем здесь свора мужчин? Я говорила только с Табрэ.

— Я знаю. Зато он, вероятно, счел, что лучше разделить наслаждение и ответственность с другими.

— Но я здесь ни при чем! — истерично взвизгнула женщина. — Я ни на что его не подбивала, а уж остальных тем паче. Я готова ответить за каждое слово. Велите позвать Табрэ и…

— Не могу.

— Чего не можете? — не поняла Мирис.

— Не могу позвать Табрэ, — уточнил король. — Он мертв. Я убил его. С остальными планирую поступить так же. Со всеми, — он многозначительно взглянул на нее, — кто причастен к этому делу.

— Нет, — прохрипела маркиза, задыхаясь от вновь нахлынувшего ужаса. — Скажите, что вы не сделаете этого. Вы не сможете поступить так со мной. После всего, что между нами было…

— Вам вновь напомнить, как мало для меня значит то, “что между нами было”? — Валтор с издевкой передразнил ее интонации. — И не смейте намекать, будто я вам что-то должен в благодарность за нашу связь. Вы и так получали от этой связи куда больше, чем заслуживали, вовсю наслаждаясь ролью королевской фаворитки. Но этого вам показалось мало. Вы решили, что имеете право на ревность. Ведь именно ревностью вызван ваш мерзкий поступок. Вы боялись, что Лотэсса Линсар займет ваше место в моем сердце и моей постели.