Выбрать главу

Мальчик перепрыгнул через пустующий стол и оказался на главной улице, нырнул между двумя людьми, которые находились у него на пути, и со скоростью летучей мыши оказался у прилавка.

— Эй, старик, привет! Есть что новое для меня? — произнёс он.

Пожилой мужчина, к которому обратился парнишка, даже не удивился; он разогнул свою спину и выпрямился - до этого он наводил порядок в ящичках. Улыбнувшись, он немного прищурился, словно стараясь разглядеть лицо посетителя, хотя это было не нужно, ведь старик и так знал, кто к нему пришёл. Подойдя к левому краю палатки, он достал из груды различных коробок небольшую шкатулку и подошёл к прилавку.

— Привет, Фэл. Вот, смотри, что у меня есть для тебя. — Седовласый мужчина поставил перед мальчиком шкатулку, сверкающую на свету, словно лунный свет. На ней была красивая гравировка в виде созвездий, луны и солнца. — Это лунный камень. Он вбирает в себя свет луны ночью, а днём отдаёт таким вот теплым свечением, — пояснил старик и улыбнулся.

Мальчик был заворожён светом, исходящим из шкатулки. Да, шкатулка, определённо, необычно красивая и редкая, однако... зачем она ему? Ему бы какие-нибудь зубы вепря или медальон, катализирующий выброс силы.

— Красивая... — очарованно проговорил Феликс. — Только вот она мне ни к чему. Я ведь не девчонка какая-то. — Он пожал плечами.

— А кто сказал, что эта вещица для тебя? — ехидно сказал торговец.

Мальчик удивлённо взглянул на собеседника.

— Забыл, что ли, что я твоя сестра выходит замуж?

— Точно! Забыл! — воскликнул парнишка. Он улыбнулся так лучезарно от одной мысли, что сможет наконец-то хоть что-то сделать для Хистории, что сможет показать ей, насколько он вырос за эти годы и что стал самостоятельным. А шкатулка абсолютно точно должна понравиться сестре! К тому же, её свет так напоминал мальчику поседевшие волосы старшей сестрицы. — Беру! — проговорил он и достал из кармана пухлый, завязанный веревкой вдвое мешочек, который и обменял на шкатулку.

Феликс несся по улице, словно ураган, и довольно улыбался, предвкушая реакцию Хистории на его подарок. Через плечо у него висела сумка, где он и прятал все свои пожитки, и при беге она совершенно не мешала. Его настроение было очень высоким, и, когда он увидел сестру, оно поднялось ещё выше. Однако он так и не смог с ней поговорить. Подбежав довольно близко, он хотел было окликнуть девушку, чтобы она увидела его, но, увидев её сосредоточенный взгляд, передумал. Хистория шла с такой же сумкой, как и Феликса, однако набитой практически до отказа. Конечно же, она прятала её под своей свободной рубахой, но от мальчишки-то не утаишь такое — уж слишком он был наблюдателен. Девушка направлялась куда-то довольно быстро, а выйдя за пределы деревни пустилась в полубег. Фэл ахнул. Его сестра так легко ступала по земле, что казалось будто она парит над ней.

Заинтересовавшись, он следовал за девушкой, стараясь держаться от неё на расстоянии; разумеется, он заметил, как далеко забрела Хис и как далеко от дома они находились, но интерес был сильнее разума. И когда она остановилась возле большой пещеры, свистнула, а мальчик так и остался наблюдать из-за деревьев. Сквозь тень стало виднеться очертание человеческой фигуры. Это был парень. Человеческий парень. И Феликс определенно точно знал, кто он. Чужак. Человек-по-ту-сторону-границы - это определенно был он! Мальчик ужаснулся. Тот страх, который все годы прививали ему взрослые к этим людям, так внезапно вышел наружу, что у парнишки задрожали коленки.

Бежать. Бежать. Бежать.

Вот о чём он думал после увиденного.

Все мысли о подарке для сестры и об её будущей свадьбе разом выбились из головы одной новой мыслью: Хистория их предала.

Он бежал без оглядки, желая как можно скорее добраться до дома, чтобы почувствовать там себя защищенным. Но как он мог принять это чувство, если убийца сейчас находится тут и в любой момент может нанести удар?

Когда он добрался до деревни и собирался уже свернуть по направлению к своему дому, то столкнулся лоб-в-лоб с Сиеной. Пот катился по лицу мальчишки, а его глаза были полны ужаса, и тело дрожало, как проклятое.

— Эй, Фэл, ты что?

— Я кое-что видел. — Он посмотрел по сторонам и, не желая рисковать, потащил за руку старшую сестру к дому.

— Феликс, что ты видел?

— Не здесь.

И когда они достигли дома, убедившись, что отца нет рядом, Феликс ей рассказал.