- Вот тебе и пленники....
Мотнув головой, мужчина коротко махнул ему рукой и направился к предводителю, уже зная, как он будет «рад» известию. Так как на стук в дверь его комнаты Лазарь его не послал, мужчина вынужден был сделать еще один круг, к медпункту, где Валери как раз заканчивала перевязку.
- У нас бежал один...
- Один кто? - Лазарь сидел на кушетке и не отрывал взгляда от рук женщины, сосредоточено бинтовавшей рану, словно то, что он смотрит могло как-то повлиять на сам процесс. - Поросенок, теленок? Кто сбежал?
Предводитель, наконец, поднял взгляд и посмотрел на рыжего. Говорил мужчина спокойно, даже слишком спокойно, словно не догадывался, о чем идет речь. Хотя, конечно, это было не так.
Не поведя и бровью, Валери продолжала накладывать повязку, закрепляя ее, привычно ловко и умело.
- Сбежал один работник, пленник. Из общины, которую ты посетил последней. Оглушил одного и убил двоих. Хотя, может, ему помогли. - четко ответил Малколм, замерев у двери.
Закончив с повязкой, Валери неспешно отошла к, стоящему рядом, столику принявшись собирать лоскуты старой повязки и использованной ваты. Повернувшись спиной к мужчинам, она точно и вовсе не обеспокоилась известием.
Лазарь тут же понял, о ком шла речь. И даже догадывался, кто ему мог помочь.
- Насколько же вы - тупые идиоты, что оставили без присмотра опасного придурка. Хотя, не придурка, раз от вас - дураков смог свалить, значит умный.
Мужчина встал с кушетки и подошел к стулу, на котором стояла бита.
- Где полудурок, от которого этот мудак сбежал? - коротко осведомился Лазарь, взмахнув битой, словно волшебной палочкой и направился к выходу.
Не став ничего отвечать, Малколм качнул головой.
- Во дворе. Тот, что выжил. - коротко ответил мужчина, посторонившись с дороги предводителя.
Закончив с уборкой, Валери обернулась, провожая взглядом парочку. Пока всё шло не так уж и плохо, по крайней мере ей не снесли голову. Валери ни на мгновение не подумала, что сможет обмануть Лазаря, что тот не догадается, кто мог бы помочь бежать Максу. Но теперь оставалось только ждать урожая недавнего посева.
- Трупы ещё не убирали. Один внизу, второй наверху, с хирургической аккуратностью уложили. - добавил Малколм.
- Это ненадолго, - хмыкнув, заверил его Лазарь, закинув биту на плече.
Путь до выхода из здания общины миновали молча.
Лазарь размышлял над последними словами Малкома.
«С хирургической точностью... - задумчиво покусывая нижнюю губу, думал он. - Один - наверху, второй - внизу...»
И чем больше он об этом думал, тем крепчала уверенность в том, что он знает, кто помог ублюдку бежать. А вместе с тем, начинал думать о том, что можно было сделать с этим «кем-то».
Но, чтобы окончательно убедиться, надо было взглянуть на трупы и поговорить с будущим трупом. Второе - в первую очередь.
Очутившись во дворе, Лазарь пропустил вперед Малколма, чтобы тот вел его к трупам.
Однако, еще до того, как они дошли, внимание мужчины привлекло какое-то копошение у одной из, так называемых, сторожевых башен.
Подойдя поближе, мужчина почувствовал, как ярость и страх наполняют сердце.
В паре метров от башни лежал труп Оливера - толстяка-француза, одного из первых членов группы. Второго трупа Лазарь не видел. Но это было и не важно.
Важно было то, что в заборе зияла дыра.
Та самая дыра, которую пару недель назад он приказал залатать. Трое мужчин, как раз, наспех заваривали ее, а рядом с ними, аккурат у забора валялся разложившийся труп. И, судя по звукам из-за забора, кто-то из его людей разбирался с мертвецами, подобравшимися слишком близко к забору.
- Сука! - резво перепрыгивая через труп француза, Лазарь рванул было к чинящим дыру, но остановился. Резко развернувшись к Малколму, мужчина опасно прищурился.
- Какого хрена в заборе дыра? Вас что, не учили проверять хорошо сделано дело или нет!?
Прошипел он, побледнев от злости.
- Где тот придурок, который упустил не в меру хитрого урода? - Лазарь обернулся к троице сварщиков и громко, уже для них, задал следующий вопрос. - И какая тварь заделывала дыру?
Сжав руки, Малколм только сильнее сжал руки, молча признавая свою вину. Он должен был проверить, пусть ни хрена не знал о дыре, которая появилась в заборе после его отъезда, но он должен... Тем временем троица рабочих только что не подпрыгнула на месте. Резко развернувшись, мужчины вытянулись в струнку.
- Здесь работал Боб и Макс, - машинально быстро ответил один мужчина.
- Отлично. Доделывайте все и уберите трупы. Малколм, - обернувшись к рыжему размерено произнес Лазарь, делая глубокий вдох. - Немедленно собери группу и пройдитесь по общине, хрен знает, пролезла какая-нибудь дрянь к нам в гости или нет. А после этого - дай сигнал к общему собранию, я буду ждать всех там, мне есть, что сказать народу.