В день сражения храбрый безмолвен (туркменская).
Храброму человеку никакое дело не трудно (русская, туркменская).
Храбрый не тот, кто страха не знает, а кто узнал и навстречу ему идет (русская).
Храброму солдату никакой обход не страшен (русская).
Храбрец познается в походе (узбекская).
Храброму и семидесяти способностей мало (кумыкская).
Храброму длинная шпага не нужна (русская).
Где воюет храбрый и смелый, там не пройдет фашист оголтелый (русская).
У храбрых в обычае нет с поля битвы идти без побед (русская).
Одно нужно стране — быть храбрым на войне (карельская).
Истинный храбрец тот, кто умеет вернуть взятое (азербайджанская).
Храбрецу щедрость к лицу (азербайджанская).
Храбрый узнается на войне, мудрый — в гневе, друг — в нужде (русская).
Безоружная рука храбреца копье труса обламывает (бурятская).
Храбрый больше надеется на себя, чем на других (грузинская).
Перед порывом храброго ничто не устоит (армянская).
Безумству храбрых поем мы песню (М. Горький).
Обопрется храбрец на народ — все дороги легко пройдет (азербайджанская).
Кто храбр, того любое испытание только красит (азербайджанская).
Храбрый — хозяин в бою (русская).
Кто храбрец, тот и молодец (русская).
Храброму сердцу нет невозможного (русская).
На пути храбреца не останется преград (узбекская).
Храбрый без ран не бывает (азербайджанская, киргизская, татарская).
Храброго преграды не остановят (грузинская).
За храбрым счастье гонится (грузинская).
Если ты храбрец, будь на поле боя (таджикская).
Поведешься с храбрецом, сам будешь смел, а с трусом — сам трусом станешь (азербайджанская).
Кинжал, обнаженный глупцом, опаснее кинжала, обнаженного храбрецом (чеченская).
Кто без храбрости — тот без радости (русская, карельская).
Щедрый — да не на деле, храбрый — да не в бою (каракалпакская).
Кто не думает о победе, тот храбрецом не будет (русская).
Храбрый вперед рвется, а трус к земле жмется (русская).
Храбрый в атаку, а трус на травку (русская).
Храброму города брать, а трусу и от родного дома бежать (русская).
За печкой и лиса храбрится (русская).
Из-за куста и ворона востра (русская).
Храбр после рати, как залез на полати (русская).
Успех неразлучен с храбрым (русская).
Когда враг в отступлении — число храбрых возрастает (русская, туркменская).
При храбром начальнике и трус храбреет (русская).
Трус славит себя языком, а храбрец штыком (русская, карельская).
От того, кто думает о последствиях, храбрости не жди (туркменская).
Трусы грозят друг другу, а храбрецы сражаются (русская).
Храбрый побеждает, трус погибает (русская).
Трус потом моется, храбрец боем греется (русская).
На печи не храбрись, а в поле не трусь (русская).
Храбрый мины не боится, только рохля мин страшится (русская).
Ум дает силу, сила дает храбрость (русская).
Будь храбр по уму и по сердцу (русская).
Гордится отец, что у него сын храбрец (русская).
Каждый храбрец храбр по-своему (русская).
За храбрую справу всегда получишь славу (русская).
Себя храбрецом считаешь — другого считай львом (узбекская).
Враг о храбрость спотыкается (русская).
Кто в бою не бывал, тот и храбрости не испытал (русская).
Могила храброго священна для Отчизны (русская).
Ц
ЦЕЛИТЬ
Целься лучше — бей наповал (русская).
Целишься метко — промахнешься редко (русская).
Главное не прицелиться, а попасть (белорусская).
Стрелять могут все, да не все попадают в цель (азербайджанская).
Один раз прицелься — семь врагов убей (русская).
Целил в ворону, а попал в корову (белорусская).
Не все пули в цель попадают (мордовская).
Целился в кучу, а попал в тучу (русская, украинская).
И пуля не дура, когда глаз не дурак (русская).
Точен прицел — и враг полетел (русская).
Попадание в цель — победа (таджикская).
На медведя напал, да в медведя не попал (русская).
Метил в сук, а попал в пень (русская).
Целил, да не попал, лишь заряд пропал (русская).
Неметкий человек сваливает вину на свои рукава (калмыцкая).
Не тот стрелок, кто стреляет, а тот, кто в цель попадает (русская).
Точно наведешь — никогда не промахнешь (русская).
Если точно взят прицел, вражий танк не будет цел (русская).