Выбрать главу

— Мисс Грейнджер, — со сталью в голосе повторил Снейп, обождав ещё некоторое время после того, как она закончила. — Если вы подозреваете у меня проблемы с восприятием и думаете, что я не вижу вашей вытянутой руки, то уверяю вас, таковых у меня нет. А у вас есть проблема с дисциплиной. Чем вы должны сейчас заниматься?

— Но я уже, — Гермиона запнулась, мусоля углы пергамента с правилами техники безопасности.

— Какое задание я вам дал? — раздельно уточнил Снейп.

— Учить правила, — Грейнджер уже едва ли не плакала.

— Сядьте, — велел профессор, — два бала с Гриффиндора. Гарри Поттер, — вызвал он и очень удивился, когда поднялся мелкий мальчишка со странной причёской.

Гарри сильно сутулился, от чего мантия, и так сидящая на нём не очень, была перекошена. Однокурсники с Гриффиндора поделились с Гарри своей одеждой, потому как у Поттера даже сменной не было. Симус заметил, что тот пытается стирать свои вещи в душевых, чтобы снова надеть их завтра, поэтому у мальчика появились бежевые штаны, рубашка и пара кофт. Он сначала отказывался, но огромная футболка, доставшаяся от Дадли, не успевала высыхать к утру, а надетая под мантию, начинала вонять мокрой псиной. Ботинки ему одолжил Невилл, так как бабушка упаковала ему с собой несколько пар обуви на вырост.

Но несмотря на новую одежду и починеные кем-то из старшекурсников очки, уверенности Поттер не излучал абсолютно. Снейп со смешанными чувствами наблюдал, как он прячет кисти в чуть коротковатые рукава мантии и не мог поверить. Неужели, это — сын Поттеров? Мальчик, воспитанием которого с удовольствием, по утверждению директора, занялась старшая сестра Лили.

— Какие бывают ингредиенты для зелий? — задал вопрос Снейп, внимательно разглядывая мальчика в попытке найти в нём какие-то знакомые черты.

— Растения, камни, животные, — перечислил Поттер, мыча и делая большие паузы между своими изречениями.

Снейп подошёл ещё ближе, заглядывая ему в глаза.

— Какие ингредиенты входят в состав Бодроперцового зелья?

— Перец? — Поттер вскинул глаза на профессора и тут же снова уставился перед собой. — И, — он снова начал мычать, будто пытаясь что-то вспомнить.

— А какого действия это зелье? — уточнил профессор, не дождавшись наименования второго ингредиента.

— Согревающее, — качнул головой Гарри.

— Какое действие имеет экстракт бадьяна?

— Я не знаю, сэр.

— Садитесь, — велел Снейп, задав ему ещё несколько вопросов, на которые тот отвечал с переменным успехом.

После чего развернулся, взмахнув полами мантии. Урок подошёл к концу.

— В начале следующего занятия будет проверочная работа по материалу, изложенному в первых пяти главах ваших учебников, — постановил Снейп. — А после этого вы будете готовить зелье от фурункулов. Конечно же, вы обязаны выучить рецепт и порядок приготовления. Все свободны! Поттер, задержитесь.

***

Гарри сидел ни жив, ни мёртв. Снейп заклинанием закрыл дверь за последним вышедшим учеником, и мальчик был уверен, так просто её было не открыть.

В общественной школе один из преподавателей, мистер Клауд, иногда просил кого-нибудь из учеников задержаться. А перед этим задавал много вопросов по теме урока и рассматривал изучающе, прямо как мистер Снейп. Оставшиеся у мистера Клауда становились другими: нервными, подавленными или наоборот, более агрессивными. Гарри посчастливилось ни разу не стать объектом внимания учителя, но наслушавшийся сплетен от старших учеников, он здорово боялся. Его одноклассник, Олли Гиббс, бывал бит хулиганами похуже Гарри, но никогда не терял оптимизма, со смехом пересказывая всем интересующимся, как именно он налетел на стену и как это было больно. А после общения с мистером Клаудом перестал есть, улыбаться и, судя по чёрным теням под глазами, спать.

— Вы могли ответить правильно на все мои вопросы, — констатировал Снейп, садясь на лавку рядом с вздрогнувшим Гарри, — но не сделали этого, — он подпёр подбородок рукой, склоняя голову набок. — Почему?

Гарри не собирался вестись на провокации. Он пожал плечами, изображая недоумение по поводу того, что Снейп его в чём-то подозревает. Но тот вдруг озабоченно нахмурился.

— Вас бьют? Неужели старшекурсники?

Северус мог читать мысли по верхам без применения заклинания, и мелькавший в сознании Поттера образ высокого блондина с щербатой ухмылкой не был похож на кого-то с первого курса. Гарри покачал головой, и Снейп уточнил приметы мальчика, который, судя по воспоминаниям Поттера, регулярно угрожал и пинал его ногами. Гарри сильнее сгорбился, обнимая себя за плечи. Он не понимал, откуда Снейп узнаёт ответы на свои вопросы, и это его пугало.

— Гарри, не бойся меня, — Снейп потянулся поправить мальчику перекрученный капюшон и вдруг, будто наткнулся на невидимую стену.

Которая спустя секунду толкнула его так, что Снейп соскочил с лавки, с трудом удержавшись на ногах, и автоматически выхватил палочку. Поттер попятился, глядя на него распахнутыми от ужаса глазами. Ученики постарше как раз упоминали покровительственную манеру общения и попытки дотронуться, поэтому у Гарри не осталось сомнений относительно того, что Снейп хочет с ним сделать что-то страшное. Вдобавок, стихийные выбросы у него в Хогвартсе происходили посреди большого скопления людей, и никто не обращал внимания на редкие разрушения. Теперь же, Снейп знал наверняка, что именно Гарри делает все эти странности.

Мальчика затрясло, и кабинет зельеварения затрясло вместе с ним. Снейп торопливо применил несколько защитных заклинаний — в шкафу не было опасных ингредиентов, но даже их не рекомендовалось взбалтывать в одну кучу.

— Гарри, успокойтесь! — повысил голос профессор, пытаясь докричаться до мальчика сквозь шум двигающейся мебели, треск и звуки падения. — Вам ничего не угрожает!

Но Гарри паниковал всё больше. Вокруг творилась катавасия похлеще каждого из выбросов, происходивших на Литтл Уингинг. Металлические котлы летали по кабинету, с громким «бам!» стыкались друг с другом и деформировались со страшным скрежетом, лавки и парты пошли трещинами, даже зачарованные канделябры начали мигать и ломаться.

— «Репаро», Поттер! — крикнул Снейп, выставляя несколько щитов вокруг себя и вокруг мальчишки. — Скажите «репаро»! Вытаскивайте палочку, ну же!

Гарри неловко принялся выдирать палочку из крепления на руке. Тело не слушалось, а пальцы, которыми мальчик сжал древко, будто принадлежали не ему.

— Репаро, — не слыша собственного голоса, пробормотал Гарри.

— Заклинание, пас, — напомнил Снейп так, будто потолок не грозился обрушиться им на голову. — Сосредоточьтесь!

И Гарри вдруг вспомнил починенную профессором Андерклифф чайную чашку. Красивую расписную чашку, которую Поттеру было так жалко разбить. И разве не то же самое происходило в данный момент? Разве не хотел Гарри всё исправить?

— Репаро! — чётко произнёс мальчик, делая пас палочкой.

Он изо всех сил пытался отрешиться от хаоса и представить, как раздробленные осколки собираются во что-то целое. Оценить результат Гарри не сумел. Вдруг накатила ужасная слабость и он сполз на пол, прикрывая глаза.

========== Часть 3 ==========

— Прекрати это, — поморщился Рон, обращаясь к Гарри.

Он пытался сосредоточиться на эссе по чарам, и то вспыхивающая ярким светом, то гаснущая палочка Поттера, его отвлекала.

— Нокс, — еле слышно пробормотал Гарри. — Спанджифай.

Он нажал пальцем одну из книг, лежащих на столе, убедился, что она стала пружинить, и удовлетворённо кивнул.

— Финита, — взмах, — Спанджифай, — взмах, — Финита, — взмах.

— Гарри! — раздался приглушённый голос Гермионы, и Поттер чуть пригнулся по устоявшейся привычке.

— Да? — ответил он, убеждаясь, что книга снова твёрдая, как и положено.

Девочка показалась из-за ближайшего стеллажа со стопкой книг в руках.

Библиотека, как казалось Гарри, то ли была размером с Большой Зал, то ли на помещение были наложены какие-то чары. Здесь находилось множество столов и стульев, а шкафы были расположены так, чтобы создавать видимость уединения. Это ощущение ещё больше усугублялось тем фактом, что в библиотеке было тихо. Не слышалось даже голосов учеников, сидящих за соседним стеллажом буквально в нескольких метрах. Несмотря на то, что бо́льшая часть учеников Хогвартса занималась именно здесь, найти свободный стол в лабиринте книжных шкафов было нетрудно.