Выбрать главу

Это была телеграмма из Нью-Йорка от мистера Соренсона, одного из директоров страховой компании, для которой Майк работал уже год. В коротких словах его уведомляли о расторжении контракта с ним и оповещали, что, считая с сегодняшнего дня, у него нет никаких деловых связей с компанией.

Шайн свернул бумажку и бросил ее в ящик письменного стола, потом быстро поднялся к себе. 

 Глава 7

Подгоревший завтрак и молодая женщина, с трудом удерживающая готовые брызнуть слезы, ожидали Майка. Он обнял Филлис и увидел поверх ее плеча лежащую на столе газету. Он осторожно подвел Филлис к дивану, усадил ее, сел рядом с ней и в течение часа пытался объяснить, что он на своем веку повидал и не такое и что обвинение в убийстве было пустяком.

  Он уже почти убедил ее, как в дверь постучали. Он пошел открывать и нахмурил брови, когда на пороге увидел Марг. У нее был напряженный взгляд, красные глаза и очень бледное лицо. На ней было черное шелковое платье, слишком узкое для ее живота, стоптанные красные туфли. Она так посмотрела на Шайна, как будто не узнала его.

Он молча взял ее за руку и провел в комнату. Она щла как сомнамбула, впившись пальцами в черный пластиковый мешок. Голосом, совсем лишенным интонации, она пробормотала:

— Ваша жена, а?

— Да. Я миссис Шайн,— сказала Филлис.

Она закусила губу и бросила тревожный взгляд на мужа, который в это время внимательно рассматривал Марг.

Поскольку он ничего не произносил, она взяла Марг под руку и подтолкнула ее к дивану, говоря при этом убедительным тоном:

— Майк просто в отчаянии... И я... мы очень огорчены. Я понимаю, что вы должны испытывать...

— Нет, вы не можете этого знать,— возразила Марг.

Она села очень прямо со страшно напряженным видом.

— Вы не можете этого знать, потому что вы замужем, вы... Джое и я... мы должны были сегодня пожениться.

Филлис опустила свой взор на живот девушки, потом встала перед ней на колени и взяла за руки.

  — Это... Это ужасно...— прошептала она.

Марг резким движением вырвала у нее свои руки.

— Я не хочу вашей жалости! Это ни к чему! Но ведь это он отправил туда Джое! — воскликнула Марг, указывая на Майка. Тот приблизился к ней.

— Это . верно, Марг. Это действительно я послал его туда. Я и не собираюсь забывать этого. Я сделаю все возможное, чтобы исправить это.

— Исправить что? Что вы теперь можете сделать? Теперь никто ничего не сможет сделать. Джое мертв!

— Я знаю, но у вас будет ребенок, Марг. Нельзя же забывать этого..

— Если бы я могла! Он будет отмечен! Отмечен преступлением, которого Джое не совершал! Джое не делал этого! Это неправда! Это неправда!

— Конечно же, нет,— пробормотала Филлис.— Майк отлично знает, что Джое не делал этого. Он только что сказал мне об этом. Он обязательно обнаружит настоящего преступника. Вы увидите, что все устроится.

Марг как-то сощурила глаза и посмотрела на Филлис, склонившуюся у ее ног.

— Это его вина,— снова указала она на Шайна,— Это только вина вашего мужа. Джое доверял ему, вы это отлично знаете. Это он сказал Джое, чтобы тот был честным, и Джое пытался им быть и потому то... мы были так бедны, что не могли пожениться. Вчера вечером мы были так счастливы... мы верили, что жизнь будет прекрасной...

Марг замолчала. Слеза покатилась по ее щеке. Она смотрела на Филлис с видом затравленного животного.

— Это несправедливо,— жаловалась она.— Это несправедливо! Одни люди имеют все, а я — ничего. Нет у меня теперь даже Джое. Нет отца для моего ребенка.

Неожиданно она оттолкнула Филлис, сунула в черную сумку свою руку, которая появилась оттуда вооруженная автоматическим пистолетом. Она направила его на Шайна раньше, чем он успел вмешаться.

Филлис закричала и бросилась к Марг в тот момент, когда пистолет уже выплюнул огонь. Пуля просвистела мимо уха Майка и вонзилась в потолок. Филлис схватила Марг за руку и пыталась вырвать у нее оружие.

Майк отступил несколько в сторону и наблюдал за ними с улыбкой, одновременно удивленный и гордый за Филлис.

Он не мог удержаться от смеха, когда Филлис свалилась вдруг на пол с пистолетом в руке.

— Как, ты еще смеешь смеяться? — возмутилась она.— Ты... Она же могла убить тебя!

— Это с таким-то телохранителем! Что ты! Но ты бы лучше отдала мне эту игрушку, пока никто из вас не причинил себе вреда.

Видно было, что против желания Филлис протянула ему маленький пистолет, потом встала и наклонилась к рыдающей Марг, пытаясь ее успокоить.

Шайн спрятал пистолет в какой-то ящик письменного стола, потом поцеловал Филлис.

— Ты восхитительна, дорогая. Я оставляю вас поговорить вдвоем.

Слезы катились по щекам Филлис, когда он покинул их.

 Глава 8

Представительный метрдотель с плешивой головой и важным видом открыл дверь, когда Шайн позвонил к, Трипу. Прежде чем Майк успел сказать хоть слово, он сокрушенно прошептал:

— Прошу прощения, мистер, но вы, вероятно, знаете, какая трагедия посетила этот дом, и я не думаю.

— Мне все известно,— уверил его Шайн и оттолкнул при этом в сторону.

— Мистер Трип отдал приказание, чтобы его не беспокоили,— запротестовал слуга.

— Он меня обязательно примет. Но прежде мне нужно задать вам несколько вопросов, касающихся человека, который был убит в комнате вашей хозяйки этой ночью. Это вы впустили его в дом, когда он пришел сюда в пять часов?

— Да, сэр. И я никогда себе этого не прощу. Я ведь и тогда видел, что это был отвратительный маленький бродяга, но хозяин сказал мне, что он ожидает детектива, и я сразу же подумал, что человек принадлежит к этой категории людей. Увы, мое первое впечатление было абсолютно верным, и я не должен был ни в коем случае...

— А что он в точности сказал, когда спрашивал мистера Трипа?—нетерпеливо перебил его Майк.

— Он сказал, что ему назначено в пять часов свидание с хозяином дома и что некий мистер Шайн прислал его сюда. И я об этом рассказал полиции.

— Хорошо. Значит, вы проводили его к мистеру Трипу. А потом?t

— Но я не знаю, мистер. И потом я совсем не понимаю, почему вы меня допрашиваете? — оскорбленным тоном вдруг заявил метрдотель.

— Я ищу убийцу миссис Трип. Если вы действительно хотите мне помочь, отвечайте на мои вопросы,— сказал Шайн.

— А по какому праву вы задаете мне вопросы?

— Я и есть тот самый Шайн,— проворчал Майк.— И только не вздумайте кричать, что вас убивают, не то я и в самом деле разобью вам физиономию. Мне и так уже тошно заниматься этим делом!

— Да... да, мистер,— быстро пробормотал метрдотель.

— Где Трип принимал Дарнела?

— В библиотеке, мистер.

— Один?

— Да, мистер.

— И именно это окно было обнаружено открытым?

— Да, мистер.

— Гм...

— Если мне позволено будет заметить, то я думаю, что преступник отодвинул засов у окна в то время, как он ожидал хозяина. Я высказал эту гипотезу полицейским, и они со мной согласились.

— Спасибо за услугу,— проворчал Шайн.— Пошли дальше. А после их разговора они вышли из библиотеки? Вместе, я хочу знать?

— Если память мне не изменяет, мистер Трип повел по этажам этого индивидуума, без сомнения, думаю, что он...

— Окажите милость и избавьте меня от ваших домыслов и соображений. Миссис Трип была дома?

— Нет, мистер. Она вернулась позднее. Она тоже спросила, приходил ли человек, которого вы должны были послать, и мне кажется, что она была очень довольна, когда я рассказал ей об его посещении.

Шайн переменил тему и спросил, сколько у них в доме прислуги вообще. Он узнал, что, кроме метрдотеля, персонал состоял из горничной, кухарки и шофера. Они все жили на втором этаже и ушли к себе около одиннадцати часов тридцати минут. Миссис Трип легла спать, а мистер Трип один оставался в библиотеке. Мисс Дороти и мистер Эрнст куда-то вышли, вместо того чтобы принимать «банду» у себя дома.