Выбрать главу

В небольшой, уютно обставленной комнате стояли Джордж Эванс и Маргарита Бурцева — ныне по документам Дебора Баум. Находясь перед зеркальным окном, занимавшим всю стену, они наблюдали, как стилисты-визажисты колдуют по ту сторону перегородки над некой женщиной, немного похожей на Бурцеву. Профессиональные мастера перекрашивали волосы, подбирали контактные линзы нужного цвета. С помощью силикона и специального лифчика подгоняли форму груди. Один из мастеров был занят изменением формы носа…

— Лучший способ сохранить тайну — притвориться, что ты ею делишься с противником, — произнес Джордж Эванс. — Я понимаю, у тебя есть все основания бояться российских спецслужб. Если исходить из того, что им уже известно, что ты тут, то лучше не делать из этого тайны. Согласись, это резонно.

— То есть открытым текстом озвучить, что я… уже в Польше? — с недоверием, вдруг появившимся в глазах, спросила собеседница.

— Вот именно. — Эванс зашелестел газетой «Поморский курьер». — Здесь уже написано, что ты прибыла в воеводство… «В соответствии с достигнутыми договоренностями…» Видишь, внизу мелким шрифтом. Неброско, но те, кому надо, прочтут.

Бурцева, взяв газету, прочитала:

— «… на днях в Слупск прибыл американский инженер, который и будет производить монтаж ПРО на территории Польши. Фамилия инженера пока не разглашается, но можно сказать только одно: по заверениям американской стороны, это специалист высочайшего класса…» Все-таки следовало предварительно посоветоваться со мной. Мне казалось, что наши прежние отношения…

— Если русские пришлют сюда каких-нибудь шпионов, которые захотят вас захватить… или ликвидаторов, это будет замечательно! — заметил атташе, не обратив внимания на упоминание о «прежних отношениях», в его глазах плясали огненные язычки азарта.

— То есть?! — Бурцева пока не совсем понимала, к чему клонит собеседник. — Что вы хотите этим сказать?

— Мы просто поймаем их за руку! Скандал гарантирован. Он пошатнет и без того шаткое положение России в глазах мирового сообщества, а нам это на руку. Кроме того, наши польские друзья будут вам деятельно помогать. А главное — ненавязчиво помогать!

— Это выгодно тебе, Эванс. Мне бы хотелось чувствовать себя в безопасности, — ответила Маргарита.

— Все только для этого и делается, — улыбнулся атташе не очень искренней улыбкой. — Ну а побочный результат не помешает делу. Ты же не против?

Увлекшись разговором, они вновь перешли на «ты», хотя и договорились использовать на людях только официальное обращение «вы».

— Ты только сейчас спросил меня об этом. Когда дело уже сделано. Мы договаривались лишь о моей профессиональной работе — в качестве инженера.

— Другого от тебя и не требуется. Лишь наши близкие отношения вынудили меня признаться. Ты бы ничего не заметила.

Маргарита мало верила в искренность Эванса, но возразить ей было нечего. Незаметная дверь в стене, ведущая в комнату, открылась, пропуская гостя, одетого в щегольский, идеально пошитый по фигуре кремовый костюм из тонкого английского сукна и такого же цвета туфли.

— Марек Левандовский, — представился он, подойдя к Бурцевой, и, взяв ее руку, галантно поцеловал. — Рад видеть вас в Польше.

При поцелуе его пышные усы коснулись руки Маргариты, слегка щекоча ее кожу, вызывая легкую улыбку.

— Всегда к вашим услугам, — смотря прямо в глаза женщины, добавил контрразведчик.

После чего поздоровался за руку со спутником Бурцевой.

— Мы с Мареком уже давно знаем друг друга, — поддержал разговор американец, — так что можете на него целиком положиться, как на меня.

— Надеюсь, это не пустые слова, — произнесла Маргарита.

Излучая доброжелательность, Левандовский произнес:

— Я думаю, что у такой прекрасной женщины нет недостатка в защитниках. — Своими словами он заставил Маргариту немного расслабиться. — Я думаю, каждый почел бы за честь, оберегать такую изысканную пани.

— А как же ребенок? Ведь в Радзикове мне предстоит огромная работа! — вспомнила Бурцева.

— Пани Дебора может не волноваться, — ответил Левандовский, наблюдая за Бурцевой, очарованный ее красотой. — Во-первых, оборудование еще не прибыло, а во-вторых, мы приставим к девочке няньку. Она очень исполнительна и хорошо подготовлена. С ней у вас не будет никаких хлопот.

Он выглянул за дверь и пригласил в кабинет женщину.

— Кстати, — произнес контрразведчик, обращаясь к Бурцевой, — познакомьтесь: Гражина Квятковская — сотрудник нашего ведомства, а на ближайшее время ваша нянька. Вернее, вашей девочки. Видите, мы обо всем позаботились заранее.

полную версию книги