Выбрать главу

— Стойте! Вы ведь пишете романы? Какая из этого выйдет замечательная история! Ей нужен только легкий поворот сюжета, которым отличаются все хорошие произведения. И он у вас будет. — Она рассмеялась мне в лицо. — Такой прелестный поворотик! Вы будете поражены, когда узнаете.

Я вышел из комнаты и закрыл дверь. Я был уверен, что Майра сумасшедшая, и мысль о том, что Джордж связался с такой женщиной, причиняла мне боль.

Гонки должны были начаться в одиннадцать утра. Вместе с Джорджем мы рано выехали из дома. Ушли тихо, не попрощавшись с Майрой.

Джордж сказал, что не желает ее видеть до окончания гонок. Когда он садился за руль «бугатти», я заметил, что выглядит он совсем больным, и всю дорогу до трека мы ехали со скоростью двадцать пять миль в час. До флоридской трассы, где должны были состояться гонки, добрались быстро. Джордж попросил меня перед началом зайти на заправочный пункт.

— Хочу, чтобы ты пожелал мне удачи, — объяснил он.

Я слонялся в шумной толпе, которая обычно собирается перед началом больших автогонок. Зрители медленно прибывали. Мне почудилось, что я заметил Майру со свитой, расположившуюся на трибуне, но я не был уверен.

Я принял решение наблюдать за гонкой с заправочного пункта.

Наконец появился механик и подбежал ко мне:

— Мистер Хемингуэй почти готов, сэр.

Я почувствовал, что он обеспокоен. Когда мы направились к воротам, где в ряд стояло около двух дюжин машин, я спросил механика, как он оценивает шансы Джорджа.

— Он сильно пьян, сэр. — Парень покачал головой. — Никто не сможет вести машину в таком состоянии.

Я ускорил шаг. Джордж уже сидел за рулем. Благодаря своей репутации он должен был стартовать последним — это был гандикап, его соперники получали фору.

Я подбежал к нему:

— Все в порядке, Джордж?

Он выглядел совершенно разбитым.

— В полном. Сегодня меня ни одна машина не догонит!

Его лицо было белым как бумага, глаза остекленели. Было ясно, что он напился вдребезги.

— Не рискуй, — попросил я. — Я обо всем позабочусь. Удачи, старина.

Шум двигателей заглушил мои слова.

— Прощай! — крикнул Джордж. — Позаботься о моих вкладчиках!

Тут взвился флаг, и машины с ревом рванули вперед.

Я перебрался поближе к группе механиков. Они приглушенно беседовали, но мне удалось расслышать обрывки их разговора. Все они переживали за Джорджа.

— Влил в глотку почти целую бутылку виски, — сказал один. — Наверное, спятил.

— Да, только посмотри на него. На какой скорости он идет!

Все взоры обратились на маленькую красную машинку, мчавшуюся по трассе. Джордж уже обошел троих соперников и, выйдя на прямую, увеличил скорость. Остальные гонщики тоже прибавили газу, но идущие впереди машины чуть затормозили перед поворотом. Джордж вырвался вперед, прошел поворот на огромной скорости, вылетел на насыпь, и на какое-то мгновение нам показалось, что колеса его машины оторвались от покрытия, но все обошлось.

Когда он ворвался в тройку лидеров, раздался взрыв аплодисментов.

— Как это называется, а?! — застонал один из механиков. — Разве это гонка?

— Думаете, он выдержит? — спросила Майра.

Я круто обернулся: она стояла позади меня. Ее глаза неотрывно глядели на красную машину, и я заметил, что она дрожит от волнения.

— Вам не кажется, что с трибун будет лучше видно? — неприязненно спросил я.

— Я хочу быть рядом с вами. Хочу видеть его лицо, если он выиграет. Смотрите, он опять идет на поворот. Вырывается вперед! Разве он не великолепен? О боже! Смотрите, они пытаются его прижать. Прижали! Да смотрите же! Если он потеряет голову, ему конец!

Три машины промчались мимо нас. Джордж был в середине. Двое других пытались вытеснить его, но у них это не получалось, и гонщики стали терять контроль над собой. Расстояние между машинами не превышало и фута.

Я внезапно закричал:

— Он обойдет их на повороте! Смотрите, они снижают скорость… Давай, Джордж, жми!

Я оказался прав. Красная машина на чудовищной скорости пошла на поворот. Остальные отстали. Джордж снова был лидером.

Майра завизжала:

— Черт его возьми! Он все равно выиграет!

Джордж шел на последний круг. Рев двигателей и толпы был оглушительный. Джордж вырулил на прямую. По трассе словно неслось красное пятно. Не знаю, как это случилось, да и никто не знает. Все выглядело так, словно он победил и внезапно оставил борьбу. Машина просто перевернулась, подпрыгнула в воздухе, как огромный мяч, и загорелась.

Майра завопила, я бросился к машине. Было слишком поздно. Другие участники гонок со свистом проносились мимо, и никто не мог помочь Джорджу. Когда мы наконец подбежали к месту аварии, все было уже кончено. Джордж был зажат за рулем, и одного взгляда на полыхающую, искореженную груду металла было достаточно, чтобы понять: оставаться здесь дальше бесполезно.