Выбрать главу

Поглядывая из-под низких полей шляп, они видели, что девушка испугалась. На самом деле на какое-то мгновение их внезапное появление вызвало у нее панику. Она дернулась, словно хотела вскочить на ноги, но, обнаружив, что они уже совсем близко, отвернулась, словно не заметила их, и снова прислонилась к стволу дерева.

Один из парней сказал другому:

— Как думаешь, нам заговорить с ней?

— Да, Джейки, почему бы нет? Она кажется такой одинокой, она тут совсем одна.

Девушка продолжала сидеть, глядя в сторону, но от них не укрылось, что она напряглась, услышав, о чем идет речь.

Тот, кого назвали Джейки, подошел к ней ближе.

— Прекрасное утро, не так ли, сударыня? — Голос у него был тусклый, холодный и немузыкальный.

Девушка не стала отвечать.

— Так приятно прогуляться в парке рано утром, вы не находите? — продолжал Джейки, ковыряя торчавший из земли корень дерева носком замызганного ботинка. — Ни души кругом. Можно бродить в тишине и делать все, что душе угодно.

Второй молодой человек при этих словах вдруг хихикнул.

Джейки нахмурился:

— Перестань, Пагси, что ты хихикаешь? Веди себя прилично. Ничего смешного.

Пагси снова хихикнул.

— Она на тебя не обращает внимания, — подзадорил он приятеля. — Похоже, быстрым натиском ее не возьмешь.

Джейки снова повернулся к девушке:

— Прошу вас, не обижайтесь на него. Видите ли, он совершенно не умеет вести себя с дамами. Не то, что я.

Она продолжала молчать.

— Может быть, она глухая? — с надеждой сказал Пагси.

Джейки покачал головой:

— Да нет, не глухая. Просто туповата немного.

Пагси разразился визгливым смехом:

— Точно! Небось не твоя шутка — это ты вычитал где-нибудь. А что, остроумно!

Девушка вдруг посмотрела на них. В глазах у нее был испуг, но не потому, что она их боялась, а потому, что ей было страшно, что они начнут над ней насмехаться.

— Уходите, пожалуйста, — взмолилась она, — я не хочу с вами разговаривать.

Джейки отступил на шаг.

— Пагси, ты слышал? Она не хочет с нами разговаривать.

— Жалость какая, — вздохнул Пагси, присаживаясь на корточки и с такой позиции разглядывая девушку. Он не подходил ближе и держался за спиной Джейки, чуть правее. — А как ты думаешь, почему она не хочет с нами разговаривать?

Джейки сокрушенно покачал головой:

— Понятия не имею. Может, сам у нее спросишь?

— Ты же у нас красавец хоть куда, — осклабился Пагси. — Правда ведь, он красавец хоть куда? — спросил он, обращаясь к девушке. — Джейки во всем любит добираться до сути. Ему, видите ли, всегда нужно знать — что, зачем да почему. Скажите же, почему вы не хотите с ним разговаривать?

Девушка отвернулась и ничего не ответила.

— Она вошла в транс, — констатировал Пагси, пододвигаясь чуть ближе. — Кажется, ты ей не понравился, Джейки.

Джейки сел на землю и подпер щеку кулаком. Теперь девушка оказалась между ним и Пагси. Джейки сорвал длинную травинку и принялся ее жевать.

— А что со мной не так, черт возьми? Почему это я ей не понравился?

Пагси поразмыслил.

— Ну, может, от тебя воняет или еще чего, — предположил он с умным видом.

Джейки задрал нос кверху и прищурился:

— Спроси-ка ее саму.

— А почему вам не понравился Джейки? — спросил Пагси, глядя на девушку. — Я ведь могу полюбопытствовать?

Она сделала порывистое движение, словно хотела вскочить, но парни тут же приподнялись и насторожились, холодно глядя на нее жесткими глазками, и тогда она снова привалилась спиной к дереву, в отчаянии посмотрела вниз, на парк, но там никого не было. Оба молодых человека проследили за ее взглядом.

— Еще рано, — сказал Джейки… — Нам повезло, что мы на тебя наткнулись. А ты знаешь, Пагси, она мне чем-то напоминает ту девчонку, которую мы с тобой встретили пару недель назад на улице Франклина.

— А, это та, которую мы затащили в пустой дом? — оживился Пагси.

— Ага.

Пагси снова посмотрел на девушку:

— Да, пожалуй, ты прав. Да, точно, тут ты прав.

— Только эта не такая белобрысая, та была посветлее, да? Но все равно, она примерно того же возраста. Господи! А помнишь, как та раскудахталась, когда мы… Ну, ты меня понял.

Пагси хихикнул:

— А этой даже кудахтать нет смысла — здесь никто не услышит. Тут ведь во всем парке ни одной живой души, никто не кинется на помощь. Может, она будет вести себя благоразумно?