Выбрать главу

Я знала, что он может это сделать, но я так счастлива, что теперь он знает, что сам сделал все.

Солнце начинает опускаться за горизонт, бросая розовый отблеск на океан и песок, когда соревнования подходят к концу. Все трое мальчиков гребут к берегу, их лица озарены широкими улыбками, они смеются и игриво толкают друг друга. Я иду к палатке и встречаю их там, пока мы ждем окончательной оценки судьи.

— Фин, я и не знал, что ты умеешь так кататься! — восклицает Зейл, его глаза горят от восторга.

— Я должен был выложиться на полную, это наш последний шанс попасть в отборочный тур.

Габриэль присоединяется к нам в палатке и похлопывает Гриффина по плечу.

— Ты отлично справился, парень. Я знал, что у тебя еще все впереди.

Улыбка Гриффина сходит с лица, но он быстро возвращает ее на место. Я наблюдаю за тем, как он благодарит Габриэля, а затем его глаза переходят на мои.

Улыбаюсь ему, не желая разрушать адреналиновый кайф, который он сейчас испытывает, и притягивает меня к себе для поцелуя.

Рядом с нами включается камера, и мы отстраняемся, чтобы увидеть Меган, стоящую рядом с нашей палаткой с фотографом. Ее глаза переходят с Гриффина на меня, на лице застыла психованная улыбка, от которой по моим рукам поползли мурашки.

— Наверное, поэтому ты и не хотел снова встречаться, да? — спрашивает она, пренебрежительно махнув рукой в мою сторону.

Гриффин ничего не отвечает, но его тело напрягается рядом со мной, и он крепче сжимает мою талию.

Он боится?

Не знаю, боится ли он ее или того, на что она способна, но мне не нравится, что она так управляет им.

Насколько она плоха, чтобы Гриффин был так сильно на взводе?

— Ты, должно быть, Меган, — говорю я. — Приятно познакомиться.

— Приятно — это последнее слово, которое я бы использовала.

Она оглядывает меня с ног до головы, прежде чем преувеличенно зевнуть.

— Мисс Мартинес, чем я могу вам помочь сегодня? — спрашивает Габриэль, вставая между нами и ней.

— Тренер Мэтьюс, рада снова вас видеть.

Она оживляется, а ее глаза жадно оглядывают Габриэля.

— Не сомневаюсь, — сухо отвечает он, — интересная статья о мальчиках.

Она вздрагивает.

— Рада, что вам понравилось.

— Я бы не стал заходить так далеко.

Зажимает рот, и ее брови сходятся вместе, когда смотрит на Габриэля. Когда он не отстраняется, она уходит со своим оператором, бормоча себе под нос. Гэбриэль поворачивается и ухмыляется нам обоим.

— Рад узнать, что твой вкус в отношении женщин значительно улучшился.

Он похлопывает Гриффина по плечу и уходит в сторону сцены.

Я фыркаю, глядя на Гриффина, у которого отвисает челюсть.

— Он что, сделал тебе комплимент и оскорбил одновременно?

— Вот ублюдок, — бормочет он, закрывая рот.

Гриффин берет меня за руку, и мы присоединяемся к остальной команде перед сценой и смотрим, как ведущий идет к крестику, отмеченному в центре, с маленькой карточкой в руках. Он опускает взгляд на бумагу, а затем возвращает свое внимание к толпе.

— На этом соревновании было очень много очков, но, к сожалению, только три команды могут пройти в отборочный тур.

Он настраивает микрофон и встает прямо.

— На третьем месте — «Вэйв Варриорс».

Небольшая группа людей приветствует и хлопает в толпе, когда тренер «Вэйв Варриорс» выходит на сцену, чтобы принять свой билет на Отборочные соревнования.

— На втором месте — команда «Рип Райдерс», — объявляет он.

Мое сердце начинает биться, когда я вижу, как вся команда выходит на сцену, чтобы принять свой билет. Они самодовольно улыбаются нам, прежде чем покинуть сцену. Думаю, потеря Колтона не так сильно их подкосила, как мы думали.

— Меня сейчас стошнит, — простонала Малия, нервно потирая губу.

— И на первом месте, — он делает драматическую паузу, — «Сальтвотерские Шреддеры»!

Толпа разразилась криками радости и бурными хлопками, когда команда крепко обняла друг друга. Гриффин высовывает голову из объятий, ищет меня и притягивает к себе.

— Мы сделали это, ребята, — говорит Кайри, ее голос дрожит от эмоций, — мы наконец-то едем на отборочные.

— Кто-нибудь из «Сальтвотерских Шреддеров» подойдет, чтобы принять ваш билет и ответить на вопросы прессы? — спрашивает ведущий в микрофон.

— Фин, ты должен идти, — подталкивает его Малия в сторону сцены.

— Да, поднимайся, — говорит Колтон, пропуская Фина на сцену с помощью Коа и Зейла.