Выбрать главу

***

За пределами знания,

Там, где вера одна,

Появляется странная,

Как чужая, струна.

Не всегда различаема,

Только если молчит.

Меж иными нечаянно

Возникая, звучит.

Дирижёра не слушая,

Согласует сама

С неслучайным, со случаем

Ритмы яви и сна.

86

Резонанс непредвиденный

Как запретная связь.

Ни расстаться, ни выдержать,

И признаться боясь.

Перевод приблизительный

По заслугам воздаст –

Как прирученным, зрителям

Безвозмездно отдаст.

2006

87

***

Торговля словами. Товар непростой.

Продать их? Себе же в убыток.

Вторично использовать? Скажут: «Постой,

Не слишком ли много попыток?»

Оставить в себе? Переждать, растворить?

Итог – беспокойства осадок...

Натянута и сокращается нить

Периода полураспада.

Слова, из которых не можешь создать,

Сумеют совсем не случиться.

Осталось опомниться и осознать.

Вернуть их. И освободиться.

2006

88

***

Одинокий, потерянный, жалкий.

Это я восемнадцати лет.

Не самойловский мальчик в ушанке

Среди бедствий военных и бед.

Но один я в огромной вселенной...

В лабиринтах и ночи, и дня

Всё блуждаю с мечтой неизменной:

Кто-нибудь – да услышит меня.

Центром мира себя не считая,

Жду, единственный, мира ответ.

Получив его, не понимаю...

Это я, восемнадцати лет.

2006

89

***

Наедине со сборником стихов,

Вдыхая запах краски и бумаги,

Почти касаться очертаний слов

И их звучанье впитывать, как влагу.

Как зал, в котором зрителя не ждут,

Где страх премьеры в воздухе витает,

Тот, кто не верит, что его прочтут,

Тебя с надеждой слабой принимает.

Но невозможен точный перевод,

Слова и люди каждый миг иные.

Смени страницу – прежний антипод

Прочтёт твои инстинкты как родные.

И, переставив даты и места,

Найдёт источник всех несовпадений.

Предъявит счёт. И с чистого листа

Составит новый цикл стихотворений.

2006

90

***

Вдыхая запах краски и бумаги,

Почти касаться очертаний слов

И их звучанье впитывать, как влагу,

Наедине со сборником стихов.

Здесь страх премьеры в воздухе витает.

Тот, кто не верит, что его прочтут,

Тебя с надеждой слабой принимает,

Как зал, в котором зрителя не ждут,

Слова и люди каждый миг иные.

Смени страницу – прежний антипод

Прочтёт твои инстинкты как родные.

Но невозможен точный перевод.

Найдя источник всех несовпадений,

Предъявишь счёт. И с чистого листа

Составишь новый цикл стихотворений,

Переставляя даты и места.

2006

91

***

Армянская речь в Тель-Авиве.

...Ашдод, Аштарак, Ашкелон...

Восставшая ретроспектива

Срывает стоп-кран. Эшелон

Озвученных ассоциаций,

Связующий центры планет,

Стирает следы реставраций

И тормоза резкого след.

В расщелинах встречного дома,

Где прошлого ждать не привык,

Так странно услышать знакомый,

Такой непонятный язык.

92

Подброшенный времетрясеньем,

В осколках проснувшихся лет

Мозаику сопоставлений

Ищу, как счастливый билет.

2006

Примечание

Ашдод, Ашкелон – города в Израиле; Аштарак -

город в Армении.

93

***

Монтень, Руссо, Моэм и Эренбург.

Их жизнеразмышления – напиток,

Который пьёшь, когда душа разбита.

Бальзам? Плацебо?.. Плачешь, демиург?

Осадок выпадающий помочь,

Скорей всего, не сможет, но научит

Надеяться на Б-га и на случай...

Вот и осталось – взять и превозмочь.

2006

94

***

Поезд «Киев-Москва»

Как коммунизм обещанный.

Тихо плывет состав,

Ложечкой чай помешивай.

Молча смотри в окно,

Мир за стеклом как плюшевый.

Сумерки... Ночь давно,

Мы говорим, не слушая.

Купленный с рук билет –

Счастья врасплох царапина.

Было и снова нет.

Будущим всё оплачено.

2006

95

***

Пока ещё ветер ласкает

Усталую кожу лица

Душа – да и дух – пребывают

В младенческих грёзах. Отстав

От времени в собственном доме

(Привычен потерянный след),

Они словно пара знакомых

В тени безмятежных бесед.